۞
76:19:1wayaṭūfᵘAnd will circulate
76:19:2ʕalayhimamong them
76:19:3wildānᵘⁿyoung boys
76:19:4mmuḫalladūnᵃmade eternal.
76:19:6raʾaytahumyou see them,
76:19:7ḥasibtahumyou would think them
76:19:8luʾluʾaⁿ(to be) pearls
76:19:9mmanθūraⁿscattered.
۝١٩
There will circulate among them young boys made eternal. When you see them, you would think them [as beautiful as] scattered pearls.
76:20:1waʾiðāAnd when
76:20:2raʾaytᵃyou look,
76:20:3θammᵃthen
76:20:4raʾaytᵃyou will see
76:20:5naʕīmaⁿblessings
76:20:6wamulkaⁿand a kingdom
76:20:7kabīraⁿgreat.
۝٢٠
And when you look there [in Paradise], you will see pleasure and great dominion.
76:21:1ʕāliyahumUpon them
76:21:2θiyābᵘ(will be) garments
76:21:3sundusⁱⁿ(of) fine silk
76:21:4ḫuḍrᵘⁿgreen
76:21:5waʾistabraqᵘⁿand heavy brocade.
76:21:6waḥullūAnd they will be adorned
76:21:7ʾasāwirᵃ(with) bracelets
76:21:9fiḍḍaẗⁱⁿsilver,
76:21:10wasaqāhumand will give them to drink
76:21:11rabbuhumtheir Lord,
76:21:12šarābaⁿa drink
76:21:13ṭahūraⁿpure.
۝٢١
Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
76:22:1ʾinnᵃ"Indeed,
76:22:5jazāʾᵃⁿa reward,
76:22:6wakānᵃand has been
76:22:7saʕyukumyour effort
76:22:8mmaškūraⁿappreciated."
۝٢٢
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
76:23:1ʾinnāIndeed, We
76:23:2naḥnᵘ[We]
76:23:3nazzalnā[We] revealed
76:23:4ʕalaykᵃto you
76:23:5ₐlqurʾānᵃthe Quran
76:23:6tanzīlaⁿprogressively.
۝٢٣
Indeed, it is We who have sent down to you, [O Muhammad], the Qur'an progressively.
76:24:1faᵢṣbirSo be patient
76:24:2liḥukmⁱfor (the) Command
76:24:3rabbikᵃ(of) your Lord
76:24:4walāand (do) not
76:24:7ʾāθimaⁿany sinner
76:24:9kafūraⁿdisbeliever.
۝٢٤
So be patient for the decision of your Lord and do not obey from among them a sinner or ungrateful [disbeliever].
76:25:1waᵤðkurⁱAnd remember
76:25:2ᵢsmᵃ(the) name
76:25:3rabbikᵃ(of) your Lord
76:25:4bukraẗᵃⁿmorning
76:25:5waʾaṣīlaⁿand evening.
۝٢٥
And mention the name of your Lord [in prayer] morning and evening
76:26:1waminᵃAnd of
76:26:2ₐllaylⁱthe night
76:26:3faᵤsjudprostrate
76:26:5wasabbiḥhᵘand glorify Him
76:26:6laylaⁿa night
76:26:7ṭawīlaⁿlong.
۝٢٦
And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.
76:27:1ʾinnᵃIndeed,
76:27:3yuḥibbūnᵃlove
76:27:4ₐlʕājilaẗᵃthe immediate,
76:27:5wayaðarūnᵃand leave
76:27:6warāʾahumbehind them
76:27:8θaqīlaⁿgrave.
۝٢٧
Indeed, these [disbelievers] love the immediate and leave behind them a grave Day.
76:28:2ḫalaqnāhumcreated them
76:28:3wašadadnāand We strengthened
76:28:4ʾasrahumtheir forms,
76:28:5waʾiðāand when
76:28:6šiʾnāWe will,
76:28:7baddalnāWe can change
76:28:8ʾamθālahumtheir likeness[es]
76:28:9tabdīlaⁿ(with) a change.
۝٢٨
We have created them and strengthened their forms, and when We will, We can change their likenesses with [complete] alteration.
76:29:1ʾinnᵃIndeed,
76:29:3taðkiraẗᵘⁿ(is) a reminder,
76:29:4famanso whoever
76:29:5šāʾᵃwills,
76:29:6ᵢttaḫaðᵃlet him take
76:29:9sabīlaⁿa way.
۝٢٩
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way.
76:30:1wamāAnd not
76:30:2tašāʾūnᵃyou will
76:30:5yašāʾᵃwills
76:30:6ₐllahᵘAllah.
76:30:7ʾinnᵃIndeed,
76:30:8ₐllahᵃAllah
76:30:10ʕalīmaⁿAll-Knower,
76:30:11ḥakīmaⁿAll-Wise.
۝٣٠
And you do not will except that Allah wills. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
76:31:1yudḫilᵘHe admits
76:31:3yašāʾᵘHe wills
76:31:5raḥmatihiHis mercy,
76:31:6waₐlẓẓālimīnᵃbut (for) the wrongdoers,
76:31:7ʾaʕaddᵃHe has prepared
76:31:8lahumfor them
76:31:9ʕaðābaⁿa punishment
76:31:10ʾalīmᵃⁿᵐāpainful.
۝٣١
He admits whom He wills into His mercy; but the wrongdoers - He has prepared for them a painful punishment.
77
المرسلات
The Emissaries
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
77:1:1waₐlmursalātⁱBy the ones sent forth,
77:1:2ʕurfaⁿone after another,
۝١
By those [winds] sent forth in gusts
77:2:1faₐlʕāṣifātⁱAnd the winds that blow
77:2:2ʕaṣfaⁿviolently,
۝٢
And the winds that blow violently
77:3:1waₐlnnāširātⁱAnd the ones that scatter
77:3:2našraⁿfar and wide,
۝٣
And [by] the winds that spread [clouds]
77:4:1faₐlfāriqātⁱAnd those who separate
77:4:2farqaⁿ(by the) Criterion,
۝٤
And those [angels] who bring criterion
77:5:1faₐlmulqiyātⁱAnd those who bring down
77:5:2ðikraⁿ(the) Reminder,
۝٥
And those [angels] who deliver a message
77:6:1ʕuðraⁿ(As) justification
77:6:3nuðraⁿwarning,
۝٦
As justification or warning,
77:7:1ʾinnamāIndeed, what
77:7:2tūʕadūnᵃyou are promised
77:7:3lawāqiʕᵘⁿwill surely occur.
۝٧
Indeed, what you are promised is to occur.
77:8:1faʾiðāSo when
77:8:2ₐlnnujūmᵘthe stars
77:8:3ṭumisatare obliterated,
۝٨
So when the stars are obliterated
77:9:1waʾiðāAnd when
77:9:2ₐlssamāʾᵘthe heaven
77:9:3furijatis cleft asunder,
۝٩
And when the heaven is opened
77:10:1waʾiðāAnd when
77:10:2ₐljibālᵘthe mountains
77:10:3nusifatare blown away,
۝١٠
And when the mountains are blown away
77:11:1waʾiðāAnd when
77:11:2ₐlrrusulᵘthe Messengers
77:11:3ʾuqqitatare gathered to their appointed time.
۝١١
And when the messengers' time has come...
77:12:1liʾayyⁱFor what
77:12:2yawmⁱⁿDay
77:12:3ʾujjilatare (these) postponed?
۝١٢
For what Day was it postponed?
77:13:1liyawmⁱFor (the) Day
77:13:2ₐlfaṣlⁱ(of) Judgment.
۝١٣
For the Day of Judgement.
77:14:1wamāAnd what
77:14:2ʾadrākᵃwill make you know
77:14:4yawmᵘ(is the) Day
77:14:5ₐlfaṣlⁱ(of) the Judgment?
۝١٤
And what can make you know what is the Day of Judgement?
77:15:1waylᵘⁿWoe
77:15:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:15:3llilmukaððibīnᵃto the deniers
۝١٥
Woe, that Day, to the deniers.
77:16:1ʾalamDid not
77:16:2nuhlikⁱWe destroy
77:16:3ₐlʾawwalīnᵃthe former (people)?
۝١٦
Did We not destroy the former peoples?
77:17:1θummᵃThen
77:17:2nutbiʕuhumᵘWe follow them up
77:17:3ₐlʾāḫirīnᵃ(with) the later ones.
۝١٧
Then We will follow them with the later ones.
77:18:2nafʕalᵘWe deal
77:18:3biₐlmujrimīnᵃwith the criminals.
۝١٨
Thus do We deal with the criminals.
77:19:1waylᵘⁿWoe
77:19:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:19:3llilmukaððibīnᵃto the deniers.
۝١٩
Woe, that Day, to the deniers.
77:20:1ʾalamDid not
77:20:2naḫluqkkumWe create you
77:20:4mmāʾⁱⁿa water
77:20:5mmahīnⁱⁿdespicable?
۝٢٠
Did We not create you from a liquid disdained?
77:21:1fajaʕalnāhᵘThen We placed it
77:21:3qarārⁱⁿan abode
77:21:4mmakīnⁱⁿsafe
۝٢١
And We placed it in a firm lodging
77:22:2qadarⁱⁿa period
77:22:3mmaʕlūmⁱⁿknown.
۝٢٢
For a known extent.
77:23:1faqadarnāSo We measured,
77:23:2faniʕmᵃand Best
77:23:3ₐlqādirūnᵃ(are We to) measure!
۝٢٣
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
77:24:1waylᵘⁿWoe
77:24:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:24:3llilmukaððibīnᵃto the deniers.
۝٢٤
Woe, that Day, to the deniers.
77:25:1ʾalamHave not
77:25:2najʕalⁱWe made
77:25:3ₐlʾarḍᵃthe earth
77:25:4kifātaⁿa receptacle
۝٢٥
Have We not made the earth a container
77:26:1ʾaḥyāʾᵃⁿ(For the) living
77:26:2waʾamwātaⁿand (the) dead,
۝٢٦
Of the living and the dead?
77:27:1wajaʕalnāAnd We made
77:27:2fīhātherein
77:27:3rawāsīᵃfirmly set mountains
77:27:4šāmiḫātⁱⁿlofty,
77:27:5waʾasqaynākumand We gave you to drink
77:27:6mmāʾᵃⁿwater -
77:27:7furātaⁿsweet?
۝٢٧
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
77:28:1waylᵘⁿWoe
77:28:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:28:3llilmukaððibīnᵃto the deniers.
۝٢٨
Woe, that Day, to the deniers.
77:29:1ᵢnṭaliqū"Proceed
77:29:4kuntumyou used to
77:29:6tukaððibūnᵃdeny,
۝٢٩
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
77:30:3ẓillⁱⁿa shadow
77:30:4ðīhaving
77:30:5θalāθⁱthree
77:30:6šuʕabⁱⁿcolumns
۝٣٠
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
77:31:2ẓalīlⁱⁿcool shade
77:31:3walāand not
77:31:4yuġnīavailing
77:31:5minᵃagainst
77:31:6ₐllahabⁱthe flame.
۝٣١
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
77:32:1ʾinnahāIndeed, it
77:32:2tarmīthrows up
77:32:3bišararⁱⁿsparks
77:32:4kaₐlqaṣrⁱas the fortress,
۝٣٢
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
77:33:1kaʾannahuAs if they (were)
77:33:2jimālatᵘⁿcamels
77:33:3ṣufrᵘⁿyellow.
۝٣٣
As if they were yellowish [black] camels.
77:34:1waylᵘⁿWoe
77:34:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:34:3llilmukaððibīnᵃto the deniers.
۝٣٤
Woe, that Day, to the deniers.
77:35:2yawmᵘ(is) a Day
77:35:4yanṭiqūnᵃthey will speak,
۝٣٥
This is a Day they will not speak,
77:36:1walāAnd not
77:36:2yuʾðanᵘwill it be permitted
77:36:3lahumfor them
77:36:4fayaʕtaðirūnᵃto make excuses.
۝٣٦
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
77:37:1waylᵘⁿWoe
77:37:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:37:3llilmukaððibīnᵃto the deniers.
۝٣٧
Woe, that Day, to the deniers.
77:38:2yawmᵘ(is the) Day
77:38:3ₐlfaṣlⁱ(of) Judgment;
77:38:4jamaʕnākumWe have gathered you
77:38:5waₐlʾawwalīnᵃand the former (people).
۝٣٨
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
77:39:4kaydᵘⁿa plan,
77:39:5fakīdūnⁱthen plan against Me.
۝٣٩
So if you have a plan, then plan against Me.
77:40:1waylᵘⁿWoe
77:40:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:40:3llilmukaððibīnᵃto the deniers.
۝٤٠
Woe, that Day, to the deniers.
77:41:1ʾinnᵃIndeed,
77:41:2ₐlmuttaqīnᵃthe righteous
77:41:3(will be) in
77:41:4ẓilālⁱⁿshades
77:41:5waʕuyūnⁱⁿand springs,
۝٤١
Indeed, the righteous will be among shades and springs
77:42:1wafawākihᵃAnd fruits
77:42:2mimmāfrom what
77:42:3yaštahūnᵃthey desire.
۝٤٢
And fruits from whatever they desire,
77:43:2waᵢšrabūand drink
77:43:3hanīʾᵃⁿᵐā(in) satisfaction
77:43:4bimāfor what
77:43:5kuntumyou used to
۝٤٣
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
77:44:1ʾinnāIndeed, We
77:44:4ₐlmuḥsinīnᵃthe good-doers.
۝٤٤
Indeed, We thus reward the doers of good.
77:45:1waylᵘⁿWoe
77:45:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:45:3llilmukaððibīnᵃto the deniers.
۝٤٥
Woe, that Day, to the deniers.
77:46:2watamattaʕūand enjoy yourselves
77:46:3qalīlaⁿa little;
77:46:4ʾinnakumindeed, you
77:46:5mmujrimūnᵃ(are) criminals."
۝٤٦
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
77:47:1waylᵘⁿWoe
77:47:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:47:3llilmukaððibīnᵃto the deniers.
۝٤٧
Woe, that Day, to the deniers.
77:48:1waʾiðāAnd when
77:48:2qīlᵃit is said
77:48:3lahumᵘto them,
77:48:6yarkaʕūnᵃthey bow.
۝٤٨
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
77:49:1waylᵘⁿWoe
77:49:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day
77:49:3llilmukaððibīnᵃto the deniers.
۝٤٩
Woe, that Day, to the deniers.
77:50:1fabiʾayyⁱThen in what
77:50:2ḥadīθⁱⁿstatement
77:50:4yuʾminūnᵃwill they believe?
۝٥٠
Then in what statement after the Qur'an will they believe?