۞
73:20:1ʾinnᵃIndeed,
73:20:2rabbakᵃyour Lord
73:20:4ʾannakᵃthat you
73:20:5taqūmᵘstand
73:20:6ʾadnā(a little) less
73:20:8θuluθāⁱtwo-thirds
73:20:9ₐllaylⁱ(of) the night,
73:20:10waniṣfahuand half of it
73:20:11waθuluθahuand a third of it
73:20:12waṭāʾifaẗᵘⁿand (so do) a group
73:20:14ₐllaðīnᵃthose who
73:20:15maʕakᵃ(are) with you.
73:20:16waₐllahᵘAnd Allah
73:20:17yuqaddirᵘdetermines
73:20:18ₐllaylᵃthe night
73:20:19waₐlnnahārᵃand the day.
73:20:20ʕalimᵃHe knows
73:20:23tuḥṣūhᵘyou count it,
73:20:24fatābᵃso He has turned
73:20:28tayassarᵃis easy
73:20:30ₐlqurʾānⁱthe Quran.
73:20:31ʕalimᵃHe knows
73:20:33sayakūnᵘthere will be
73:20:34minkumamong you
73:20:36waʾāḫarūnᵃand others
73:20:37yaḍribūnᵃtraveling
73:20:39ₐlʾarḍⁱthe land
73:20:40yabtaġūnᵃseeking
73:20:42faḍlⁱ(the) Bounty
73:20:43ₐllahⁱ(of) Allah,
73:20:44waʾāḫarūnᵃand others
73:20:45yuqātilūnᵃfighting
73:20:47sabīlⁱ(the) way
73:20:48ₐllahⁱ(of) Allah.
73:20:51tayassarᵃis easy
73:20:53waʾaqīmūand establish
73:20:54ₐlṣṣalawẗᵃthe prayer
73:20:56ₐlzzakawẗᵃthe zakah
73:20:58ₐllahᵃAllah
73:20:59qarḍaⁿa loan
73:20:60ḥasanaⁿgoodly.
73:20:61wamāAnd whatever
73:20:62tuqaddimūyou send forth
73:20:63liʾanfusikumfor yourselves
73:20:65ḫayrⁱⁿgood,
73:20:66tajidūhᵘyou will find it
73:20:67ʕindᵃwith
73:20:68ₐllahⁱAllah.
73:20:70ḫayraⁿ(will be) better
73:20:71waʾaʕẓamᵃand greater
73:20:72ʾajraⁿ(in) reward.
73:20:73waᵢstaġfirūAnd seek forgiveness
73:20:74ₐllahᵃ(of) Allah.
73:20:75ʾinnᵃIndeed,
73:20:76ₐllahᵃAllah
73:20:77ġafūrᵘⁿ(is) Oft-Forgiving,
73:20:78rraḥīmᵘⁿᵐMost Merciful.
۝٢٠
Indeed, your Lord knows, [O Muhammad], that you stand [in prayer] almost two thirds of the night or half of it or a third of it, and [so do] a group of those with you. And Allah determines [the extent of] the night and the day. He has known that you [Muslims] will not be able to do it and has turned to you in forgiveness, so recite what is easy [for you] of the Qur'an. He has known that there will be among you those who are ill and others traveling throughout the land seeking [something] of the bounty of Allah and others fighting for the cause of Allah. So recite what is easy from it and establish prayer and give zakah and loan Allah a goodly loan. And whatever good you put forward for yourselves - you will find it with Allah. It is better and greater in reward. And seek forgiveness of Allah. Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.
74
المدثر
The Cloaked One
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
74:1:2ₐlmuddaθθirᵘwho covers himself!
۝١
O you who covers himself [with a garment],
74:2:1qumStand up
74:2:2faʾanðirand warn,
۝٢
Arise and warn
74:3:1warabbakᵃAnd your Lord
74:3:2fakabbirmagnify,
۝٣
And your Lord glorify
74:4:1waθiyābakᵃAnd your clothing
74:4:2faṭahhirpurify,
۝٤
And your clothing purify
74:5:1waₐlrrujzᵃAnd uncleanliness
۝٥
And uncleanliness avoid
74:6:1walāAnd (do) not
74:6:2tamnunconfer favor
74:6:3tastakθirᵘ(to) acquire more,
۝٦
And do not confer favor to acquire more
74:7:1walirabbikᵃAnd for your Lord
74:7:2faᵢṣbirbe patient.
۝٧
But for your Lord be patient.
74:8:1faʾiðāThen when
74:8:2nuqirᵃis blown
74:8:4ₐlnnāqūrⁱthe trumpet,
۝٨
And when the trumpet is blown,
74:9:1faðālikᵃThat
74:9:2yawmaʾiðⁱⁿDay,
74:9:3yawmᵘⁿ(will be) a Day
74:9:4ʕasīrᵘⁿdifficult,
۝٩
That Day will be a difficult day
74:10:2ₐlkāfirīnᵃthe disbelievers -
74:10:4yasīrⁱⁿeasy.
۝١٠
For the disbelievers - not easy.
74:11:1ðarnīLeave Me
74:11:2wamanand whom
74:11:3ḫalaqtᵘI created
74:11:4waḥīdaⁿalone,
۝١١
Leave Me with the one I created alone
74:12:1wajaʕaltᵘAnd I granted
74:12:3mālaⁿwealth
74:12:4mmamdūdaⁿextensive,
۝١٢
And to whom I granted extensive wealth
74:13:1wabanīnᵃAnd children
74:13:2šuhūdaⁿpresent,
۝١٣
And children present [with him]
74:14:1wamahhadttᵘAnd I spread
74:14:2lahufor him,
۝١٤
And spread [everything] before him, easing [his life].
74:15:1θummᵃThen
74:15:2yaṭmaʕᵘhe desires
74:15:4ʾazīdᵃI (should) add more.
۝١٥
Then he desires that I should add more.
74:16:1kallāBy no means!
74:16:2ʾinnahuIndeed, he
74:16:3kānᵃhas been
74:16:4liʾāyātināto Our Verses
74:16:5ʕanīdaⁿstubborn.
۝١٦
No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
74:17:1saʾurhiquhuSoon I will cover Him
74:17:2ṣaʕūdaⁿ(with) a laborious punishment.
۝١٧
I will cover him with arduous torment.
74:18:1ʾinnahuIndeed, he
74:18:2fakkarᵃthought
74:18:3waqaddarᵃand plotted.
۝١٨
Indeed, he thought and deliberated.
74:19:1faqutilᵃSo may he be destroyed,
74:19:3qaddarᵃhe plotted!
۝١٩
So may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:20:1θummᵃThen
74:20:2qutilᵃmay he be destroyed,
74:20:4qaddarᵃhe plotted!
۝٢٠
Then may he be destroyed [for] how he deliberated.
74:21:1θummᵃThen
74:21:2naẓarᵃhe looked;
۝٢١
Then he considered [again];
74:22:1θummᵃThen
74:22:2ʕabasᵃhe frowned
74:22:3wabasarᵃand scowled;
۝٢٢
Then he frowned and scowled;
74:23:1θummᵃThen
74:23:2ʾadbarᵃhe turned back
74:23:3waᵢstakbarᵃand was proud,
۝٢٣
Then he turned back and was arrogant
74:24:1faqālᵃThen he said,
74:24:3hāðā(is) this
74:24:5siḥrᵘⁿmagic
74:24:6yuʾθarᵘimitated.
۝٢٤
And said, "This is not but magic imitated [from others].
74:25:2hāðā(is) this
74:25:4qawlᵘ(the) word
74:25:5ₐlbašarⁱ(of) a human being."
۝٢٥
This is not but the word of a human being."
74:26:1saʾuṣlīhⁱSoon I will drive him
74:26:2saqarᵃ(into) Hell.
۝٢٦
I will drive him into Saqar.
74:27:1wamāAnd what
74:27:2ʾadrākᵃcan make you know
74:27:4saqarᵘ(is) Hell?
۝٢٧
And what can make you know what is Saqar?
74:28:2tubqīit lets remain
74:28:3walāand not
74:28:4taðarᵘit leaves,
۝٢٨
It lets nothing remain and leaves nothing [unburned],
74:29:1lawwāḥaẗᵘⁿScorching
74:29:2llilbašarⁱthe human (skin).
۝٢٩
Blackening the skins.
74:30:2tisʕaẗᵃ(are) nine-
74:30:3ʕašarᵃ-teen.
۝٣٠
Over it are nineteen [angels].
74:31:1wamāAnd not
74:31:2jaʕalnāWe have made
74:31:3ʾaṣḥābᵃkeepers
74:31:4ₐlnnārⁱ(of) the Fire
74:31:5ʾillāexcept
74:31:6malāʾikaẗᵃⁿAngels.
74:31:7wamāAnd not
74:31:8jaʕalnāWe have made
74:31:9ʕiddatahumtheir number
74:31:11fitnaẗᵃⁿ(as) a trial
74:31:12llillaðīnᵃfor those who
74:31:13kafarūdisbelieve -
74:31:14liyastayqinᵃthat may be certain
74:31:15ₐllaðīnᵃthose who
74:31:16ʾūtūwere given
74:31:17ₐlkitābᵃthe Scripture
74:31:18wayazdādᵃand may increase
74:31:19ₐllaðīnᵃthose who
74:31:21ʾīmānaⁿ(in) faith,
74:31:22walāand not
74:31:23yartābᵃmay doubt
74:31:24ₐllaðīnᵃthose who
74:31:25ʾūtūwere given
74:31:26ₐlkitābᵃthe Scripture
74:31:27waₐlmuʾminūnᵃand the believers,
74:31:28waliyaqūlᵃand that may say
74:31:29ₐllaðīnᵃthose
74:31:31qulūbihimtheir hearts
74:31:32mmaraḍᵘⁿ(is) a disease
74:31:33waₐlkāfirūnᵃand the disbelievers
74:31:35ʾarādᵃ(does) intend
74:31:36ₐllahᵘAllah
74:31:37bihāðāby this
74:31:38maθalaⁿexample?"
74:31:40yuḍillᵘdoes let go astray
74:31:41ₐllahᵘAllah
74:31:43yašāʾᵘHe wills
74:31:44wayahdīand guides
74:31:46yašāʾᵘHe wills.
74:31:47wamāAnd none
74:31:49junūdᵃ(the) hosts
74:31:50rabbikᵃ(of) your Lord
74:31:53wamāAnd not
74:31:55ʾillā(is) but
74:31:56ðikrāa reminder
74:31:57lilbašarⁱto (the) human beings.
۝٣١
And We have not made the keepers of the Fire except angels. And We have not made their number except as a trial for those who disbelieve - that those who were given the Scripture will be convinced and those who have believed will increase in faith and those who were given the Scripture and the believers will not doubt and that those in whose hearts is hypocrisy and the disbelievers will say, "What does Allah intend by this as an example?" Thus does Allah leave astray whom He wills and guides whom He wills. And none knows the soldiers of your Lord except Him. And mention of the Fire is not but a reminder to humanity.
74:32:2waₐlqamarⁱBy the moon,
۝٣٢
No! By the moon
74:33:1waₐllaylⁱAnd the night
74:33:3ʾadbarᵃit departs,
۝٣٣
And [by] the night when it departs
74:34:1waₐlṣṣubḥⁱAnd the morning
74:34:3ʾasfarᵃit brightens,
۝٣٤
And [by] the morning when it brightens,
74:35:1ʾinnahāIndeed, it
74:35:2laʾiḥdā(is) surely one
74:35:3ₐlkubarⁱ(of) the greatest,
۝٣٥
Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]
74:36:1naðīraⁿA warning
74:36:2llilbašarⁱto (the) human being,
۝٣٦
As a warning to humanity -
74:37:1limanTo whoever
74:37:2šāʾᵃwills
74:37:3minkumamong you
74:37:5yataqaddamᵃproceed
74:37:7yataʾaḫḫarᵃstay behind.
۝٣٧
To whoever wills among you to proceed or stay behind.
74:38:1kullᵘEvery
74:38:2nafsⁱⁿsoul,
74:38:3bimāfor what
74:38:4kasabatit has earned,
74:38:5rahīnaẗᵘⁿ(is) pledged,
۝٣٨
Every soul, for what it has earned, will be retained
74:39:2ʾaṣḥābᵃ(the) companions
74:39:3ₐlyamīnⁱ(of) the right,
۝٣٩
Except the companions of the right,
74:40:2jannātⁱⁿGardens,
74:40:3yatasāʾalūnᵃasking each other,
۝٤٠
[Who will be] in gardens, questioning each other
74:41:1ʕanⁱAbout
74:41:2ₐlmujrimīnᵃthe criminals,
۝٤١
About the criminals,
74:42:4saqarᵃHell?"
۝٤٢
[And asking them], "What put you into Saqar?"
74:43:1qālūThey will say,
74:43:3nakᵘwe were
74:43:5ₐlmuṣallīnᵃthose who prayed,
۝٤٣
They will say, "We were not of those who prayed,
74:44:2nakᵘwe used to
74:44:3nuṭʕimᵘfeed
74:44:4ₐlmiskīnᵃthe poor,
۝٤٤
Nor did we used to feed the poor.
74:45:1wakunnāAnd we used to
74:45:2naḫūḍᵘindulge in vain talk
74:45:3maʕᵃwith
74:45:4ₐlḫāʾiḍīnᵃthe vain talkers,
۝٤٥
And we used to enter into vain discourse with those who engaged [in it],
74:46:1wakunnāAnd we used to
74:46:2nukaððibᵘdeny
74:46:3biyawmⁱ(the) Day
74:46:4ₐlddīnⁱ(of) the Judgment,
۝٤٦
And we used to deny the Day of Recompense
74:47:2ʾatānācame to us
74:47:3ₐlyaqīnᵘthe certainty."
۝٤٧
Until there came to us the certainty."
74:48:1famāThen not
74:48:2tanfaʕuhumwill benefit them
74:48:3šafāʕaẗᵘintercession
74:48:4ₐlššāfiʕīnᵃ(of) the intercessors.
۝٤٨
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
74:49:1famāThen what
74:49:2lahum(is) for them,
74:49:3ʕanⁱ(that) from
74:49:4ₐlttaðkiraẗⁱthe Reminder
74:49:5muʕriḍīnᵃthey (are) turning away
۝٤٩
Then what is [the matter] with them that they are, from the reminder, turning away
74:50:1kaʾannahumAs if they (were)
74:50:2ḥumurᵘⁿdonkeys
74:50:3mmustanfiraẗᵘⁿfrightened,
۝٥٠
As if they were alarmed donkeys
74:51:3qaswaraẗⁱⁿa lion?
۝٥١
Fleeing from a lion?
74:52:2yurīdᵘDesires
74:52:3kullᵘevery
74:52:4ᵢmriʾⁱⁿperson
74:52:7yuʾtāhe may be given
74:52:8ṣuḥufaⁿpages
74:52:9mmunaššaraẗᵃⁿspread out.
۝٥٢
Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about.
74:53:4yaḫāfūnᵃthey fear
74:53:5ₐlʾāḫiraẗᵃthe Hereafter.
۝٥٣
No! But they do not fear the Hereafter.
74:54:2ʾinnahuIndeed, it
74:54:3taðkiraẗᵘⁿ(is) a Reminder.
۝٥٤
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
74:55:1famanSo whoever
74:55:2šāʾᵃwills,
74:55:3ðakarahu(may) pay heed to it.
۝٥٥
Then whoever wills will remember it.
74:56:1wamāAnd not
74:56:2yaðkurūnᵃwill pay heed
74:56:5yašāʾᵃwills
74:56:6ₐllahᵘAllah.
74:56:8ʾahlᵘ(is) worthy
74:56:9ₐlttaqwāto be feared,
74:56:10waʾahlᵘand worthy
74:56:11ₐlmaġfiraẗⁱto forgive.
۝٥٦
And they will not remember except that Allah wills. He is worthy of fear and adequate for [granting] forgiveness.