۞
51:31:1qālᵃHe said,
51:31:2famā"Then what
51:31:3ḫaṭbukum(is) your mission,
51:31:4ʾayyuhāO messengers?"
۝٣١
[Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
51:32:2ʾinnā"Indeed, we
51:32:3ʾursilnā[we] have been sent
51:32:5qawmⁱⁿa people
51:32:6mmujrimīnᵃcriminal,
۝٣٢
They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals
51:33:1linursilᵃThat we may send down
51:33:2ʕalayhimupon them
51:33:3ḥijāraẗᵃⁿstones
51:33:5ṭīnⁱⁿclay,
۝٣٣
To send down upon them stones of clay,
51:34:1mmusawwamaẗᵃⁿMarked
51:34:2ʕindᵃby your Lord
51:34:4lilmusrifīnᵃfor the transgressors."
۝٣٤
Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
51:35:1faʾaḫrajnāThen We brought out
51:35:2man(those) who
51:35:4fīhātherein
51:35:6ₐlmuʾminīnᵃthe believers.
۝٣٥
So We brought out whoever was in the cities of the believers.
51:36:1famāBut not
51:36:3fīhātherein
51:36:4ġayrᵃother than
51:36:5baytⁱⁿa house
51:36:7ₐlmuslimīnᵃthe Muslims.
۝٣٦
And We found not within them other than a [single] house of Muslims.
51:37:1wataraknāAnd We left
51:37:3ʾāyaẗᵃⁿa Sign
51:37:4llillaðīnᵃfor those who
51:37:5yaḫāfūnᵃfear
51:37:6ₐlʕaðābᵃthe punishment
51:37:7ₐlʾalīmᵃthe painful.
۝٣٧
And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
51:38:4ʾarsalnāhᵘWe sent him
51:38:7bisulṭānⁱⁿwith an authority
51:38:8mmubīnⁱⁿclear.
۝٣٨
And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.
51:39:1fatawallāBut he turned away
51:39:2biruknihiwith his supporters
51:39:3waqālᵃand said,
51:39:4sāḥirᵘⁿ"A magician
51:39:6majnūnᵘⁿa madman."
۝٣٩
But he turned away with his supporters and said," A magician or a madman."
51:40:1faʾaḫaðnāhᵘSo We took him
51:40:2wajunūdahuand his hosts
51:40:3fanabaðnāhumand threw them
51:40:5ₐlyammⁱthe sea,
51:40:6wahuwᵃwhile he
51:40:7mulīmᵘⁿ(was) blameworthy.
۝٤٠
So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
51:41:2ʕādⁱⁿAad,
51:41:5ʕalayhimᵘagainst them
51:41:6ₐlrrīḥᵃthe wind
51:41:7ₐlʕaqīmᵃthe barren.
۝٤١
And in 'Aad [was a sign], when We sent against them the barren wind.
51:42:2taðarᵘit left
51:42:4šayʾⁱⁿthing
51:42:5ʾatatit came
51:42:6ʕalayhⁱupon it,
51:42:8jaʕalathᵘit made it
51:42:9kaₐlrramīmⁱlike disintegrated ruins.
۝٤٢
It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
51:43:2θamūdᵃThamud,
51:43:4qīlᵃwas said
51:43:5lahumto them,
51:43:6tamattaʕū"Enjoy (yourselves)
51:43:8ḥīnⁱⁿa time."
۝٤٣
And in Thamud, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
51:44:1faʕatawBut they rebelled
51:44:2ʕanagainst
51:44:3ʾamrⁱ(the) Command
51:44:4rabbihim(of) their Lord,
51:44:5faʾaḫaðathumᵘso seized them
51:44:6ₐlṣṣāʕiqaẗᵘthe thunderbolt
51:44:7wahumwhile they
51:44:8yanẓurūnᵃwere looking.
۝٤٤
But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
51:45:1famāThen not
51:45:2ᵢstaṭāʕūthey were able to
51:45:4qiyāmⁱⁿstand
51:45:5wamāand not
51:45:6kānūthey could
51:45:7muntaṣirīnᵃhelp themselves.
۝٤٥
And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
51:46:1waqawmᵃAnd (the) people
51:46:2nūḥⁱⁿ(of) Nuh
51:46:3mminbefore;
51:46:5ʾinnahumindeed, they
51:46:7qawmaⁿa people
51:46:8fāsiqīnᵃdefiantly disobedient.
۝٤٦
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
51:47:1waₐlssamāʾᵃAnd the heaven
51:47:2banaynāhāWe constructed it
51:47:3biʾaydⁱⁿwith strength,
51:47:4waʾinnāand indeed, We
51:47:5lamūsiʕūnᵃ(are) surely (its) Expanders.
۝٤٧
And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.
51:48:1waₐlʾarḍᵃAnd the earth,
51:48:2farašnāhāWe have spread it;
51:48:3faniʕmᵃhow excellent
51:48:4ₐlmāhidūnᵃ(are) the Spreaders!
۝٤٨
And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
51:49:2kullⁱevery
51:49:3šayʾⁱⁿthing
51:49:4ḫalaqnāWe have created
51:49:6laʕallakumso that you may
51:49:7taðakkarūnᵃremember.
۝٤٩
And of all things We created two mates; perhaps you will remember.
51:50:3ₐllahⁱAllah,
51:50:4ʾinnīindeed, I am
51:50:6mminhᵘfrom Him
51:50:7naðīrᵘⁿa warner
51:50:8mmubīnᵘⁿclear.
۝٥٠
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
51:51:1walāAnd (do) not
51:51:3maʕᵃwith
51:51:4ₐllahⁱAllah
51:51:6ʾāḫarᵃanother.
51:51:7ʾinnīIndeed, I am
51:51:9mminhᵘfrom Him
51:51:10naðīrᵘⁿa warner
51:51:11mmubīnᵘⁿclear.
۝٥١
And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
51:52:1kaðālikᵃLikewise
51:52:4ₐllaðīnᵃ(to) those
51:52:5minbefore them
51:52:8rrasūlⁱⁿMessenger
51:52:10qālūthey said,
51:52:11sāḥirᵘⁿ"A magician
51:52:13majnūnᵘⁿa madman."
۝٥٢
Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
51:53:1ʾatawāṣawHave they transmitted it to them?
51:53:5qawmᵘⁿ(are) a people
51:53:6ṭāġūnᵃtransgressing.
۝٥٣
Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.
51:54:1fatawallᵃSo turn away
51:54:2ʕanhumfrom them,
51:54:5bimalūmⁱⁿ(are) to be blamed.
۝٥٤
So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.
51:55:1waðakkirAnd remind,
51:55:2faʾinnᵃfor indeed,
51:55:3ₐlððikrāthe reminder
51:55:4tanfaʕᵘbenefits
51:55:5ₐlmuʾminīnᵃthe believers.
۝٥٥
And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
51:56:1wamāAnd not
51:56:2ḫalaqtᵘI have created
51:56:3ₐljinnᵃthe jinn
51:56:4waₐlʾinsᵃand the mankind
51:56:5ʾillāexcept
51:56:6liyaʕbudūnⁱthat they worship Me.
۝٥٦
And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
51:57:2ʾurīdᵘI want
51:57:3minhumfrom them
51:57:5rrizqⁱⁿprovision
51:57:7ʾurīdᵘI want
51:57:9yuṭʕimūnⁱthey (should) feed Me.
۝٥٧
I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
51:58:1ʾinnᵃIndeed,
51:58:2ₐllahᵃAllah,
51:58:4ₐlrrazzāqᵘ(is) the All-Provider,
51:58:5ðūPossessor
51:58:6ₐlquwwaẗⁱ(of) Power
51:58:7ₐlmatīnᵘthe Strong.
۝٥٨
Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.
51:59:1faʾinnᵃSo indeed,
51:59:2lillaðīnᵃfor those who
51:59:3ẓalamūdo wrong,
51:59:4ðanūbaⁿ(is) a portion
51:59:6ðanūbⁱ(the) portion
51:59:7ʾaṣḥābihim(of) their companions,
51:59:8falāso let them not ask Me to hasten.
۝٥٩
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.
51:60:1fawaylᵘⁿThen woe
51:60:2llillaðīnᵃto those who
51:60:3kafarūdisbelieve
51:60:5yawmihimᵘtheir Day
51:60:6ₐllaðīwhich
51:60:7yūʕadūnᵃthey are promised.
۝٦٠
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
52
الطور
The Mount
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
52:1:1waₐlṭṭūrⁱBy the Mount,
۝١
By the mount
52:2:1wakitābⁱⁿAnd by (the) Book
52:2:2mmasṭūrⁱⁿwritten
۝٢
And [by] a Book inscribed
52:3:2raqqⁱⁿparchment
52:3:3mmanšūrⁱⁿunrolled,
۝٣
In parchment spread open
52:4:1waₐlbaytⁱBy the House
52:4:2ₐlmaʕmūrⁱfrequented
۝٤
And [by] the frequented House
52:5:1waₐlssaqfⁱBy the roof
52:5:2ₐlmarfūʕⁱraised high
۝٥
And [by] the heaven raised high
52:6:1waₐlbaḥrⁱBy the sea
52:6:2ₐlmasjūrⁱfilled
۝٦
And [by] the sea filled [with fire],
52:7:1ʾinnᵃIndeed,
52:7:2ʕaðābᵃ(the) punishment
52:7:3rabbikᵃ(of) your Lord
52:7:4lawāqiʕᵘⁿ(will) surely occur.
۝٧
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
52:8:4dāfiʕⁱⁿpreventer.
۝٨
Of it there is no preventer.
52:9:1yawmᵃ(On the) Day
52:9:2tamūrᵘwill shake
52:9:3ₐlssamāʾᵘthe heaven
52:9:4mawraⁿ(with violent) shake
۝٩
On the Day the heaven will sway with circular motion
52:10:1watasīrᵘAnd will move away,
52:10:2ₐljibālᵘthe mountains
52:10:3sayraⁿ(with an awful) movement
۝١٠
And the mountains will pass on, departing -
52:11:1fawaylᵘⁿThen woe,
52:11:2yawmaʾiðⁱⁿthat Day,
52:11:3llilmukaððibīnᵃto the deniers,
۝١١
Then woe, that Day, to the deniers,
52:12:1ₐllaðīnᵃWho
52:12:4ḫawḍⁱⁿ(vain) discourse
52:12:5yalʕabūnᵃare playing.
۝١٢
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
52:13:1yawmᵃ(The) Day
52:13:2yudaʕʕūnᵃthey will be thrust
52:13:4nārⁱ(the) Fire
52:13:5jahannamᵃ(of) Hell
52:13:6daʕʕaⁿ(with) a thrust.
۝١٣
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
52:14:1hāðihⁱ"This
52:14:2ₐlnnārᵘ(is) the Fire
52:14:3ₐllatīwhich
52:14:4kuntumyou used to
52:14:5bihā[of it]
52:14:6tukaððibūnᵃdeny.
۝١٤
"This is the Fire which you used to deny.
52:15:1ʾafasiḥrᵘⁿThen is this magic,
52:15:5(do) not
۝١٥
Then is this magic, or do you not see?
52:16:1ᵢṣlawhāBurn in it
52:16:2faᵢṣbirūthen be patient
52:16:4(do) not
52:16:5taṣbirūbe patient,
52:16:6sawāʾᵘⁿ(it is) same
52:16:9tujzawnᵃyou are being recompensed
52:16:10(for) what
52:16:11kuntumyou used to
۝١٦
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
52:17:1ʾinnᵃIndeed,
52:17:2ₐlmuttaqīnᵃthe righteous
52:17:3(will be) in
52:17:4jannātⁱⁿGardens
52:17:5wanaʕīmⁱⁿand pleasure,
۝١٧
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
52:18:1fākihīnᵃEnjoying
52:18:3ʾātāhumhas given them
52:18:4rabbuhumtheir Lord,
52:18:5wawaqāhumand protected them
52:18:6rabbuhumtheir Lord
52:18:7ʕaðābᵃ(from the) punishment
52:18:8ₐljaḥīmⁱ(of) Hellfire.
۝١٨
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
52:19:2waᵢšrabūand drink
52:19:3hanīʾᵃⁿᵐā(in) satisfaction
52:19:4bimāfor what
52:19:5kuntumyou used to
۝١٩
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
52:20:1muttakiʾīnᵃReclining
52:20:3sururⁱⁿthrones
52:20:4mmaṣfūfaẗⁱⁿlined up,
52:20:5wazawwajnāhumand We will marry them
52:20:6biḥūrⁱⁿto fair ones
52:20:7ʕīnⁱⁿ(with) large eyes.
۝٢٠
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
52:21:1waₐllaðīnᵃAnd those who
52:21:3waᵢttabaʕathumand followed them
52:21:4ðurriyyatuhumtheir offspring
52:21:5biʾīmānⁱⁿin faith,
52:21:6ʾalḥaqnāWe will join
52:21:7bihimwith them
52:21:8ðurriyyatahumtheir offspring
52:21:10ʾalatnāhumWe will deprive them
52:21:12ʕamalihimtheir deeds
52:21:13mmin(in) any
52:21:14šayʾⁱⁿthing.
52:21:15kullᵘEvery
52:21:16ᵢmriʾⁱⁿperson
52:21:17bimāfor what
52:21:18kasabᵃhe earned
52:21:19rahīnᵘⁿ(is) pledged.
۝٢١
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
52:22:1waʾamdadnāhumAnd We will provide them
52:22:2bifākihaẗⁱⁿwith fruit
52:22:3walaḥmⁱⁿand meat
52:22:4mmimmāfrom what
52:22:5yaštahūnᵃthey desire.
۝٢٢
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
52:23:1yatanāzaʕūnᵃThey will pass to one another
52:23:2fīhātherein
52:23:3kaʾsaⁿa cup,
52:23:5laġwᵘⁿill speech
52:23:6fīhātherein
52:23:8taʾθīmᵘⁿsin.
۝٢٣
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.