۞
40:66:2ʾinnī"Indeed, I
40:66:3nuhītᵘ[I] have been forbidden
40:66:5ʾaʕbudᵃworship
40:66:6ₐllaðīnᵃthose whom
40:66:7tadʕūnᵃyou call
40:66:8minbesides
40:66:10ₐllahⁱAllah
40:66:12jāʾanīᵃhave come to me
40:66:13ₐlbayyinātᵘthe clear proofs
40:66:15rrabbīmy Lord,
40:66:16waʾumirtᵘand I am commanded
40:66:18ʾuslimᵃsubmit
40:66:19lirabbⁱto (the) Lord
40:66:20ₐlʕālamīnᵃ(of) the worlds.
۝٦٦
Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been forbidden to worship those you call upon besides Allah once the clear proofs have come to me from my Lord, and I have been commanded to submit to the Lord of the worlds."
40:67:2ₐllaðī(is) the One Who
40:67:3ḫalaqakumcreated you
40:67:5turābⁱⁿdust,
40:67:6θummᵃthen
40:67:8nnuṭfaẗⁱⁿa semen-drop,
40:67:9θummᵃthen
40:67:11ʕalaqaẗⁱⁿa clinging substance,
40:67:12θummᵃthen
40:67:13yuḫrijukumHe brings you out
40:67:14ṭiflaⁿ(as) a child;
40:67:15θummᵃthen
40:67:16litabluġūlets you reach
40:67:17ʾašuddakumyour maturity,
40:67:18θummᵃthen
40:67:19litakūnūlets you become
40:67:20šuyūḫaⁿold -
40:67:21waminkumand among you
40:67:22mman(is he) who
40:67:24minbefore -
40:67:26walitabluġūand lets you reach
40:67:27ʾajalaⁿa term
40:67:28mmusammaⁿspecified,
40:67:29walaʕallakumand that you may
40:67:30taʕqilūnᵃuse reason.
۝٦٧
It is He who created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot; then He brings you out as a child; then [He develops you] that you reach your [time of] maturity, then [further] that you become elders. And among you is he who is taken in death before [that], so that you reach a specified term; and perhaps you will use reason.
40:68:2ₐllaðī(is) the One Who
40:68:3yuḥāigives life
40:68:4wayumītᵘand causes death.
40:68:5faʾiðāAnd when
40:68:6qaḍāHe decrees
40:68:7ʾamraⁿa matter,
40:68:8faʾinnamāthen only
40:68:9yaqūlᵘHe says
40:68:12fayakūnᵘand it is.
۝٦٨
He it is who gives life and causes death; and when He decrees a matter, He but says to it, "Be," and it is.
40:69:2tarᵃyou see
40:69:4ₐllaðīnᵃthose who
40:69:5yujādilūnᵃdispute
40:69:6concerning
40:69:7ʾāyātⁱ(the) Signs
40:69:8ₐllahⁱ(of) Allah?
40:69:10yuṣrafūnᵃthey are turned away?
۝٦٩
Do you not consider those who dispute concerning the signs of Allah - how are they averted?
40:70:1ₐllaðīnᵃThose who
40:70:3biₐlkitābⁱthe Book
40:70:4wabimāand with what
40:70:7rusulanāOur Messengers;
40:70:8fasawfᵃbut soon
40:70:9yaʕlamūnᵃthey will know.
۝٧٠
Those who deny the Book and that with which We sent Our messengers - they are going to know,
40:71:1ʾiðⁱWhen
40:71:2ₐlʾaġlālᵘthe iron collars
40:71:3(will be) around
40:71:4ʾaʕnāqihimtheir necks
40:71:5waₐlssalāsilᵘand the chains,
40:71:6yusḥabūnᵃthey will be dragged,
۝٧١
When the shackles are around their necks and the chains; they will be dragged
40:72:2ₐlḥamīmⁱthe boiling water;
40:72:3θummᵃthen
40:72:5ₐlnnārⁱthe Fire
40:72:6yusjarūnᵃthey will be burned.
۝٧٢
In boiling water; then in the Fire they will be filled [with flame].
40:73:1θummᵃThen
40:73:2qīlᵃit will be said
40:73:3lahumto them,
40:73:4ʾaynᵃ"Where
40:73:5(is) that which
40:73:6kuntumyou used to
40:73:7tušrikūnᵃassociate
۝٧٣
Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]
40:74:1minOther than
40:74:3ₐllahⁱAllah?"
40:74:4qālūThey will say,
40:74:5ḍallū"They have departed
40:74:6ʕannāfrom us.
40:74:9nakunwe used to
40:74:13šayʾaⁿanything."
40:74:15yuḍillᵘAllah lets go astray
40:74:17ₐlkāfirīnᵃthe disbelievers.
۝٧٤
Other than Allah?" They will say, "They have departed from us; rather, we did not used to invoke previously anything." Thus does Allah put astray the disbelievers.
40:75:1ðālikum"That was
40:75:2bimābecause
40:75:3kuntumyou used to
40:75:4tafraḥūnᵃrejoice
40:75:6ₐlʾarḍⁱthe earth
40:75:7biġayrⁱwithout
40:75:8ₐlḥaqqⁱright
40:75:9wabimāand because
40:75:10kuntumyou used to
40:75:11tamraḥūnᵃbe insolent.
۝٧٥
[The angels will say], "That was because you used to exult upon the earth without right and you used to behave insolently.
40:76:2ʾabwābᵃ(the) gates
40:76:3jahannamᵃ(of) Hell
40:76:4ḫālidīnᵃ(to) abide forever
40:76:6fabiʾsᵃand wretched is
40:76:7maθwā(the) abode
40:76:8ₐlmutakabbirīnᵃ(of) the arrogant."
۝٧٦
Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."
40:77:1faᵢṣbirSo be patient;
40:77:2ʾinnᵃindeed,
40:77:3waʕdᵃ(the) Promise
40:77:4ₐllahⁱ(of) Allah
40:77:5ḥaqqᵘⁿ(is) true.
40:77:6faʾimmāAnd whether
40:77:7nuriyannakᵃWe show you
40:77:8baʕḍᵃsome
40:77:9ₐllaðī(of) what
40:77:10naʕiduhumWe have promised them
40:77:12natawaffayannakᵃWe cause you to die,
40:77:13faʾilaynāthen to Us
40:77:14yurjaʕūnᵃthey will be returned.
۝٧٧
So be patient, [O Muhammad]; indeed, the promise of Allah is truth. And whether We show you some of what We have promised them or We take you in death, it is to Us they will be returned.
40:78:1walaqadAnd certainly
40:78:2ʾarsalnāWe have sent
40:78:3rusulaⁿMessengers
40:78:4mminbefore you.
40:78:6minhumAmong them
40:78:7mman(are) who -
40:78:8qaṣaṣnāWe have related
40:78:9ʕalaykᵃto you,
40:78:10waminhumand among them
40:78:11mman(are) who -
40:78:13naqṣuṣWe have related
40:78:14ʕalaykᵃto you.
40:78:15wamāAnd not
40:78:17lirasūlⁱⁿfor any Messenger
40:78:19yaʾtīᵃhe brings
40:78:20biʾāyaẗⁱⁿa Sign
40:78:22biʾiðnⁱby (the) permission
40:78:23ₐllahⁱ(of) Allah.
40:78:24faʾiðāSo when
40:78:26ʾamrᵘ(the) Command
40:78:27ₐllahⁱ(of) Allah,
40:78:28quḍīᵃit will be decided
40:78:29biₐlḥaqqⁱin truth,
40:78:30waḫasirᵃand will lose
40:78:32ₐlmubṭilūnᵃthe falsifiers.
۝٧٨
And We have already sent messengers before you. Among them are those [whose stories] We have related to you, and among them are those [whose stories] We have not related to you. And it was not for any messenger to bring a sign [or verse] except by permission of Allah. So when the command of Allah comes, it will be concluded in truth, and the falsifiers will thereupon lose [all].
40:79:1ₐllahᵘAllah
40:79:2ₐllaðī(is) the One Who
40:79:3jaʕalᵃmade
40:79:4lakumᵘfor you
40:79:5ₐlʾanʕāmᵃthe cattle,
40:79:6litarkabūthat you may ride
40:79:7minhāsome of them
40:79:8waminhāand some of them
40:79:9taʾkulūnᵃyou eat.
۝٧٩
It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat.
40:80:1walakumAnd for you
40:80:2fīhāin them
40:80:3manāfiʕᵘ(are) benefits
40:80:4walitabluġūand that you may reach
40:80:5ʕalayhāthrough them
40:80:6ḥājaẗᵃⁿa need
40:80:7(that is) in
40:80:8ṣudūrikumyour breasts;
40:80:9waʕalayhāand upon them
40:80:10waʕalāand upon
40:80:11ₐlfulkⁱthe ships
40:80:12tuḥmalūnᵃyou are carried.
۝٨٠
And for you therein are [other] benefits and that you may realize upon them a need which is in your breasts; and upon them and upon ships you are carried.
40:81:1wayurīkumAnd He shows you
40:81:2ʾāyātihiHis Signs.
40:81:3faʾayyᵃThen which
40:81:4ʾāyātⁱ(of the) Signs
40:81:5ₐllahⁱ(of) Allah
40:81:6tunkirūnᵃwill you deny?
۝٨١
And He shows you His signs. So which of the signs of Allah do you deny?
40:82:1ʾafalamDo they not
40:82:3through
40:82:4ₐlʾarḍⁱthe land
40:82:8ʕāqibaẗᵘ(the) end
40:82:9ₐllaðīnᵃ(of) those who
40:82:10min(were) before them?
40:82:13ʾakθarᵃmore numerous
40:82:15waʾašaddᵃand mightier
40:82:16quwwaẗᵃⁿ(in) strength
40:82:17waʾāθāraⁿand impressions
40:82:19ₐlʾarḍⁱthe land,
40:82:24kānūthey used to
۝٨٢
Have they not traveled through the land and observed how was the end of those before them? They were more numerous than themselves and greater in strength and in impression on the land, but they were not availed by what they used to earn.
40:83:1falammāThen when
40:83:2jāʾathumcame to them
40:83:3rusuluhumtheir Messengers
40:83:4biₐlbayyinātⁱwith clear proofs
40:83:5fariḥūthey rejoiced
40:83:6bimāin what
40:83:7ʕindahumthey had
40:83:9ₐlʕilmⁱthe knowledge,
40:83:10waḥāqᵃand enveloped
40:83:13kānūthey used to
۝٨٣
And when their messengers came to them with clear proofs, they [merely] rejoiced in what they had of knowledge, but they were enveloped by what they used to ridicule.
40:84:3baʾsanāOur punishment
40:84:5ʾāmannā"We believe
40:84:6biₐllahⁱin Allah
40:84:8wakafarnāand we disbelieve
40:84:9bimāin what
40:84:10kunnāwe used to
40:84:11bihiwith Him
40:84:12mušrikīnᵃassociate."
۝٨٤
And when they saw Our punishment, they said," We believe in Allah alone and disbelieve in that which we used to associate with Him."
40:85:1falamBut did not
40:85:3yanfaʕuhumbenefit them
40:85:4ʾīmānuhumtheir faith
40:85:7baʾsanāOur punishment.
40:85:8sunnatᵃ(Such is the) Way
40:85:9ₐllahⁱ(of) Allah
40:85:11qad(has) indeed
40:85:12ḫalatpreceded
40:85:14ʕibādihiHis slaves.
40:85:15waḫasirᵃAnd are lost
40:85:17ₐlkāfirūnᵃthe disbelievers.
۝٨٥
But never did their faith benefit them once they saw Our punishment. [It is] the established way of Allah which has preceded among His servants. And the disbelievers thereupon lost [all].
41
فصلت
Explained in Detail
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
41:1:1ḥāʾ mīmHa Meem.
۝١
Ha, Meem.
41:2:1tanzīlᵘⁿA revelation
41:2:2mminᵃfrom
41:2:3ₐlrraḥmānⁱthe Most Gracious,
41:2:4ₐlrraḥīmⁱthe Most Merciful,
۝٢
[This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful -
41:3:1kitābᵘⁿA Book,
41:3:2fuṣṣilatare detailed
41:3:3ʾāyātuhuits Verses,
41:3:4qurʾānaⁿa Quran
41:3:5ʕarabiyyaⁿ(in) Arabic
41:3:6lliqawmⁱⁿfor a people
41:3:7yaʕlamūnᵃ(who) know,
۝٣
A Book whose verses have been detailed, an Arabic Qur'an for a people who know,
41:4:1bašīraⁿA giver of glad tidings
41:4:2wanaðīraⁿand a warner;
41:4:3faʾaʕraḍᵃbut turn away
41:4:4ʾakθaruhummost of them,
41:4:5fahumso they
41:4:6(do) not
۝٤
As a giver of good tidings and a warner; but most of them turn away, so they do not hear.
41:5:1waqālūAnd they say,
41:5:2qulūbunā"Our hearts
41:5:3(are) in
41:5:4ʾakinnaẗⁱⁿcoverings
41:5:5mmimmāfrom what
41:5:6tadʕūnāyou call us
41:5:7ʾilayhⁱto it,
41:5:9ʾāðānināour ears
41:5:10waqrᵘⁿ(is) deafness,
41:5:11waminᵐand between us
41:5:13wabaynikᵃand between you
41:5:14ḥijābᵘⁿ(is) a screen.
41:5:15faᵢʕmalSo work,
41:5:16ʾinnanāindeed, we
41:5:17ʕāmilūnᵃ(are) working."
۝٥
And they say, "Our hearts are within coverings from that to which you invite us, and in our ears is deafness, and between us and you is a partition, so work; indeed, we are working."
41:6:4bašarᵘⁿa man
41:6:5mmiθlukumlike you,
41:6:6yūḥāit is revealed
41:6:7ʾilayyᵃto me
41:6:9ʾilāhukumyour god
41:6:10ʾilāhᵘⁿ(is) God
41:6:11wāḥidᵘⁿOne;
41:6:12faᵢstaqīmūso take a Straight Path
41:6:13ʾilayhⁱto Him
41:6:14waᵢstaġfirūhᵘand ask His forgiveness."
41:6:15wawaylᵘⁿAnd woe
41:6:16llilmušrikīnᵃto the polytheists,
۝٦
Say, O [Muhammad], "I am only a man like you to whom it has been revealed that your god is but one God; so take a straight course to Him and seek His forgiveness." And woe to those who associate others with Allah -
41:7:1ₐllaðīnᵃThose who
41:7:2(do) not
41:7:4ₐlzzakawẗᵃthe zakah,
41:7:5wahumand they
41:7:6biₐlʾāḫiraẗⁱin the Hereafter
41:7:8kāfirūnᵃ(are) disbelievers.
۝٧
Those who do not give zakah, and in the Hereafter they are disbelievers.
41:8:1ʾinnᵃIndeed,
41:8:2ₐllaðīnᵃthose who
41:8:5ₐlṣṣāliḥātⁱrighteous deeds,
41:8:6lahumfor them
41:8:7ʾajrᵘⁿ(is) a reward
41:8:8ġayrᵘnever ending.
۝٨
Indeed, those who believe and do righteous deeds - for them is a reward uninterrupted.