۞
9:34:1yāʾayyuhāO you who believe!
9:34:4ʾinnᵃIndeed,
9:34:5kaθīraⁿmany
9:34:7ₐlʾaḥbārⁱthe rabbis
9:34:8waₐlrruhbānⁱand the monks
9:34:9layaʾkulūnᵃsurely eat
9:34:10ʾamwālᵃ(the) wealth
9:34:11ₐlnnāsⁱ(of) the people
9:34:12biₐlbāṭilⁱin falsehood,
9:34:13wayaṣuddūnᵃand hinder
9:34:15sabīlⁱ(the) way
9:34:16ₐllahⁱ(of) Allah.
9:34:17waₐllaðīnᵃAnd those who
9:34:19ₐlððahabᵃthe gold
9:34:20waₐlfiḍḍaẗᵃand the silver,
9:34:21walāand (do) not
9:34:24sabīlⁱ(the) way
9:34:25ₐllahⁱ(of) Allah,
9:34:26fabašširhum[so] give them tidings
9:34:27biʕaðābⁱⁿof a punishment
9:34:28ʾalīmⁱⁿpainful.
۝٣٤
O you who have believed, indeed many of the scholars and the monks devour the wealth of people unjustly and avert [them] from the way of Allah. And those who hoard gold and silver and spend it not in the way of Allah - give them tidings of a painful punishment.
9:35:1yawmᵃ(The) Day
9:35:2yuḥmāit will be heated [on it]
9:35:5nārⁱthe Fire
9:35:6jahannamᵃ(of) Hell,
9:35:7fatukwāand will be branded
9:35:8bihāwith it
9:35:9jibāhuhumtheir foreheads
9:35:10wajunūbuhumand their flanks
9:35:11waẓuhūruhumand their backs,
9:35:13(is) what
9:35:14kanaztumyou hoarded
9:35:15liʾanfusikumfor yourselves,
9:35:18kuntumyou used to
۝٣٥
The Day when it will be heated in the fire of Hell and seared therewith will be their foreheads, their flanks, and their backs, [it will be said], "This is what you hoarded for yourselves, so taste what you used to hoard."
9:36:1ʾinnᵃIndeed,
9:36:2ʕiddaẗᵃ(the) number
9:36:3ₐlššuhūrⁱ(of) the months
9:36:4ʕindᵃwith
9:36:5ₐllahⁱAllah
9:36:6ᵢθnā(is) twelve
9:36:8šahraⁿmonths
9:36:10kitābⁱ(the) ordinance
9:36:11ₐllahⁱ(of) Allah
9:36:12yawmᵃ(from the) Day
9:36:13ḫalaqᵃHe created
9:36:14ₐlssamāwātⁱthe heavens
9:36:15waₐlʾarḍᵃand the earth;
9:36:17ʾarbaʕaẗᵘⁿfour
9:36:18ḥurumᵘⁿ(are) sacred.
9:36:19ðālikᵃThat
9:36:20ₐlddīnᵘ(is) the religion
9:36:21ₐlqayyimᵘthe upright,
9:36:22falāso (do) not
9:36:24fīhinnᵃtherein
9:36:25ʾanfusakumyourselves.
9:36:27ₐlmušrikīnᵃthe polytheists
9:36:28kāffaẗᵃⁿall together,
9:36:30yuqātilūnakumthey fight you
9:36:31kāffaẗᵃⁿall together.
9:36:33ʾannᵃthat
9:36:34ₐllahᵃAllah
9:36:35maʕᵃ(is) with
9:36:36ₐlmuttaqīnᵃthe righteous.
۝٣٦
Indeed, the number of months with Allah is twelve [lunar] months in the register of Allah [from] the day He created the heavens and the earth; of these, four are sacred. That is the correct religion, so do not wrong yourselves during them. And fight against the disbelievers collectively as they fight against you collectively. And know that Allah is with the righteous [who fear Him].
9:37:1ʾinnamāIndeed,
9:37:2ₐlnnasīʾᵘthe postponing
9:37:3ziyādaẗᵘⁿ(is) an increase
9:37:5ₐlkufrⁱthe disbelief,
9:37:6yuḍallᵘare led astray
9:37:7bihⁱby it
9:37:8ₐllaðīnᵃthose who
9:37:9kafarūdisbelieve.
9:37:10yuḥillūnahuThey make it lawful
9:37:11ʕāmaⁿone year
9:37:12wayuḥarrimūnahuand make it unlawful
9:37:13ʕāmaⁿ(another) year,
9:37:15ʕiddaẗᵃthe number
9:37:17ḥarramᵃAllah has made unlawful
9:37:19fayuḥillūand making lawful
9:37:21ḥarramᵃAllah has made unlawful.
9:37:23zuyyinᵃIs made fair-seeming
9:37:25sūʾᵘ(the) evil
9:37:26ʾaʕmālihim(of) their deeds.
9:37:27waₐllahᵘAnd Allah
9:37:28(does) not
9:37:30ₐlqawmᵃthe people -
9:37:31ₐlkāfirīnᵃthe disbelievers.
۝٣٧
Indeed, the postponing [of restriction within sacred months] is an increase in disbelief by which those who have disbelieved are led [further] astray. They make it lawful one year and unlawful another year to correspond to the number made unlawful by Allah and [thus] make lawful what Allah has made unlawful. Made pleasing to them is the evil of their deeds; and Allah does not guide the disbelieving people.
9:38:1yāʾayyuhāO you who believe!
9:38:5lakum(is the matter) with you
9:38:6ʾiðāwhen
9:38:7qīlᵃit is said
9:38:8lakumᵘto you
9:38:9ᵢnfirūgo forth
9:38:11sabīlⁱ(the) way
9:38:12ₐllahⁱ(of) Allah,
9:38:13ᵢθθāqaltumyou cling heavily
9:38:15ₐlʾarḍⁱthe earth?
9:38:16ʾaraḍītumAre you pleased
9:38:17biₐlḥayawẗⁱwith the life
9:38:18ₐlddunyā(of) the world
9:38:19minᵃ(rather) than
9:38:20ₐlʾāḫiraẗⁱthe Hereafter?
9:38:21famāBut what
9:38:22matāʕᵘ(is the) enjoyment
9:38:23ₐlḥayawẗⁱ(of) the life
9:38:24ₐlddunyā(of) the world
9:38:25in (comparison to)
9:38:26ₐlʾāḫiraẗⁱthe hereafter
9:38:27ʾillāexcept
9:38:28qalīlᵘⁿa little.
۝٣٨
O you who have believed, what is [the matter] with you that, when you are told to go forth in the cause of Allah, you adhere heavily to the earth? Are you satisfied with the life of this world rather than the Hereafter? But what is the enjoyment of worldly life compared to the Hereafter except a [very] little.
9:39:1ʾillāIf not
9:39:2tanfirūyou go forth,
9:39:3yuʕaððibkumHe will punish you
9:39:4ʕaðābaⁿ(with) a painful punishment,
9:39:6wayastabdiland will replace you
9:39:7qawmaⁿ(with) a people
9:39:8ġayrakumother than you,
9:39:9walāand not
9:39:10taḍurrūhᵘyou can harm Him
9:39:11šayʾaⁿ(in) anything.
9:39:12waₐllahᵘAnd Allah
9:39:13ʕalā(is) on
9:39:14kullⁱevery
9:39:15šayʾⁱⁿthing
9:39:16qadīrᵘⁿAll-Powerful.
۝٣٩
If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment and will replace you with another people, and you will not harm Him at all. And Allah is over all things competent.
9:40:1ʾillāIf not
9:40:2tanṣurūhᵘyou help him,
9:40:3faqadcertainly,
9:40:4naṣarahᵘAllah helped him,
9:40:7ʾaḫrajahᵘdrove him out
9:40:8ₐllaðīnᵃthose who
9:40:9kafarūdisbelieved,
9:40:10θānīᵃthe second
9:40:11ᵢθnaynⁱ(of) the two,
9:40:13humāthey both
9:40:14(were) in
9:40:15ₐlġārⁱthe cave,
9:40:17yaqūlᵘhe said
9:40:18liṣāḥibihito his companion,
9:40:19"(Do) not
9:40:21ʾinnᵃindeed,
9:40:22ₐllahᵃAllah
9:40:23maʕanā(is) with us."
9:40:24faʾanzalᵃThen Allah sent down
9:40:26sakīnatahuHis tranquility
9:40:27ʕalayhⁱupon him,
9:40:28waʾayyadahuand supported him
9:40:29bijunūdⁱⁿwith forces
9:40:30llamwhich you did not see,
9:40:32wajaʕalᵃand made
9:40:33kalimaẗᵃ(the) word
9:40:34ₐllaðīnᵃ(of) those who
9:40:35kafarūdisbelieved
9:40:36ₐlssuflāthe lowest,
9:40:37wakalimaẗᵘwhile (the) Word
9:40:38ₐllahⁱ(of) Allah
9:40:39hīᵃit (is)
9:40:40ₐlʕulyāthe highest.
9:40:41waₐllahᵘAnd Allah
9:40:42ʕazīzᵘⁿ(is) All-Mighty,
9:40:43ḥakīmᵘⁿAll-Wise.
۝٤٠
If you do not aid the Prophet - Allah has already aided him when those who disbelieved had driven him out [of Makkah] as one of two, when they were in the cave and he said to his companion, "Do not grieve; indeed Allah is with us." And Allah sent down his tranquillity upon him and supported him with angels you did not see and made the word of those who disbelieved the lowest, while the word of Allah - that is the highest. And Allah is Exalted in Might and Wise.
9:41:1ᵢnfirūGo forth,
9:41:2ḫifāfaⁿlight
9:41:3waθiqālaⁿor heavy
9:41:4wajāhidūand strive
9:41:5biʾamwālikumwith your wealth
9:41:6waʾanfusikumand your lives
9:41:8sabīlⁱ(the) way
9:41:9ₐllahⁱ(of) Allah.
9:41:11ḫayrᵘⁿ(is) better
9:41:12llakumfor you,
۝٤١
Go forth, whether light or heavy, and strive with your wealth and your lives in the cause of Allah. That is better for you, if you only knew.
9:42:2kānᵃit had been
9:42:3ʕaraḍaⁿa gain
9:42:5wasafaraⁿand a journey
9:42:6qāṣidaⁿeasy,
9:42:7llaᵢttabaʕūkᵃsurely they (would) have followed you
9:42:9baʕudatwas long
9:42:10ʕalayhimᵘfor them
9:42:11ₐlššuqqaẗᵘthe distance.
9:42:12wasayaḥlifūnᵃAnd they will swear
9:42:13biₐllahⁱby Allah,
9:42:15ᵢstaṭaʕnāwe were able,
9:42:16laḫarajnācertainly we (would) have come forth
9:42:17maʕakumwith you."
9:42:18yuhlikūnᵃThey destroy
9:42:19ʾanfusahumtheir own selves
9:42:20waₐllahᵘand Allah
9:42:22ʾinnahum(that) indeed, they
9:42:23lakāðibūnᵃ(are) surely liars.
۝٤٢
Had it been an easy gain and a moderate trip, the hypocrites would have followed you, but distant to them was the journey. And they will swear by Allah, "If we were able, we would have gone forth with you," destroying themselves [through false oaths], and Allah knows that indeed they are liars.
9:43:1ʕafā(May) Allah forgive
9:43:3ʕankᵃyou!
9:43:4limᵃWhy (did)
9:43:5ʾaðintᵃyou grant leave
9:43:6lahumto them
9:43:8yatabayyanᵃ(became) evident
9:43:9lakᵃto you
9:43:10ₐllaðīnᵃthose who
9:43:11ṣadaqūwere truthful,
9:43:12wataʕlamᵃand you knew
9:43:13ₐlkāðibīnᵃthe liars?
۝٤٣
May Allah pardon you, [O Muhammad]; why did you give them permission [to remain behind]? [You should not have] until it was evident to you who were truthful and you knew [who were] the liars.
9:44:1(Would) not ask your permission
9:44:3ₐllaðīnᵃthose who
9:44:4yuʾminūnᵃbelieve
9:44:5biₐllahⁱin Allah
9:44:6waₐlyawmⁱand the Day
9:44:7ₐlʾāḫirⁱthe Last
9:44:8ʾanthat
9:44:9yujāhidūthey strive
9:44:10biʾamwālihimwith their wealth
9:44:11waʾanfusihimand their lives.
9:44:12waₐllahᵘAnd Allah
9:44:13ʕalīmᵘⁿᵐ(is) All-Knower
9:44:14biₐlmuttaqīnᵃof the righteous.
۝٤٤
Those who believe in Allah and the Last Day would not ask permission of you to be excused from striving with their wealth and their lives. And Allah is Knowing of those who fear Him.
9:45:2yastaʾðinukᵃask your leave
9:45:3ₐllaðīnᵃthose who
9:45:4(do) not
9:45:5yuʾminūnᵃbelieve
9:45:6biₐllahⁱin Allah
9:45:7waₐlyawmⁱand the Day
9:45:8ₐlʾāḫirⁱthe Last,
9:45:9waᵢrtābatand (are in) doubts
9:45:10qulūbuhumtheir hearts,
9:45:13raybihimtheir doubts
9:45:14yataraddadūnᵃthey waver.
۝٤٥
Only those would ask permission of you who do not believe in Allah and the Last Day and whose hearts have doubted, and they, in their doubt, are hesitating.