۞
70:19:1ʾinnᵃIndeed,
70:19:2ₐlʾinsānᵃthe man
70:19:3ḫuliqᵃwas created
70:19:4halūʕaⁿanxious -
۝١٩
Indeed, mankind was created anxious:
70:20:2massahᵘtouches him
70:20:3ₐlššarrᵘthe evil,
70:20:4jazūʕaⁿdistressed.
۝٢٠
When evil touches him, impatient,
70:21:1waʾiðāAnd when
70:21:2massahᵘtouches him
70:21:3ₐlḫayrᵘthe good,
70:21:4manūʕaⁿwithholding,
۝٢١
And when good touches him, withholding [of it],
70:22:1ʾillāExcept
70:22:2ₐlmuṣallīnᵃthose who pray -
۝٢٢
Except the observers of prayer -
70:23:1ₐllaðīnᵃThose who
70:23:4ṣalātihimtheir prayer
70:23:5dāʾimūnᵃ(are) constant,
۝٢٣
Those who are constant in their prayer
70:24:1waₐllaðīnᵃAnd those who
70:24:3ʾamwālihimtheir wealth
70:24:4ḥaqqᵘⁿ(is) a right
70:24:5mmaʕlūmᵘⁿknown,
۝٢٤
And those within whose wealth is a known right
70:25:1llilssāʾilⁱFor the one who asks
70:25:2waₐlmaḥrūmⁱand the deprived,
۝٢٥
For the petitioner and the deprived -
70:26:1waₐllaðīnᵃAnd those who
70:26:2yuṣaddiqūnᵃaccept (the) truth
70:26:3biyawmⁱ(of the) Day
70:26:4ₐlddīnⁱ(of) the Judgment,
۝٢٦
And those who believe in the Day of Recompense
70:27:1waₐllaðīnᵃAnd those who
70:27:2hum[they]
70:27:4ʕaðābⁱ(the) punishment
70:27:5rabbihim(of) their Lord
70:27:6mmušfiqūnᵃ(are) fearful -
۝٢٧
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
70:28:1ʾinnᵃIndeed,
70:28:2ʕaðābᵃ(the) punishment
70:28:3rabbihim(of) your Lord
70:28:4ġayrᵘ(is) not
70:28:5maʾmūnⁱⁿto be felt secure (of) -
۝٢٨
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
70:29:1waₐllaðīnᵃAnd those who
70:29:3lifurūjihimtheir modesty
70:29:4ḥāfiẓūnᵃ(are) guardians,
۝٢٩
And those who guard their private parts
70:30:1ʾillāExcept
70:30:3ʾazwājihimtheir spouses
70:30:6malakatthey possess
70:30:7ʾaymānuhumrightfully
70:30:8faʾinnahumthen indeed, they
70:30:9ġayrᵘ(are) not
70:30:10malūmīnᵃblameworthy,
۝٣٠
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
70:31:1famanⁱBut whoever
70:31:3warāʾᵃbeyond
70:31:4ðālikᵃthat,
70:31:5faʾulāʾikᵃthen those
70:31:6humᵘ[they]
70:31:7ₐlʕādūnᵃ(are) the transgressors -
۝٣١
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
70:32:1waₐllaðīnᵃAnd those who
70:32:3liʾamānātihimof their trusts
70:32:4waʕahdihimand their promise
70:32:5rāʕūnᵃ(are) observers,
۝٣٢
And those who are to their trusts and promises attentive
70:33:1waₐllaðīnᵃAnd those who
70:33:2hum[they]
70:33:3bišahādātihimin their testimonies
70:33:4qāʾimūnᵃstand firm,
۝٣٣
And those who are in their testimonies upright
70:34:1waₐllaðīnᵃAnd those who,
70:34:4ṣalātihimtheir prayer
70:34:5yuḥāfiẓūnᵃkeep a guard -
۝٣٤
And those who [carefully] maintain their prayer:
70:35:2(will be) in
70:35:3jannātⁱⁿGardens,
70:35:4mmukramūnᵃhonored.
۝٣٥
They will be in gardens, honored.
70:36:1famālⁱSo what is with
70:36:2ₐllaðīnᵃthose who
70:36:3kafarūdisbelieve,
70:36:4qibalakᵃbefore you
70:36:5muhṭiʕīnᵃ(they) hasten,
۝٣٦
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
70:37:2ₐlyamīnⁱthe right
70:37:3waʕanⁱand on
70:37:4ₐlššimālⁱthe left,
70:37:5ʕizīnᵃ(in) separate groups?
۝٣٧
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
70:38:1ʾayaṭmaʕᵘDoes long
70:38:2kullᵘevery
70:38:3ᵢmriʾⁱⁿperson,
70:38:4mminhumamong them
70:38:6yudḫalᵃhe enters
70:38:7jannaẗᵃa Garden
70:38:8naʕīmⁱⁿ(of) Delight?
۝٣٨
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
70:39:1kallāBy no means!
70:39:2ʾinnāIndeed, We
70:39:3ḫalaqnāhum[We] have created them
70:39:4mmimmāfrom what
70:39:5yaʕlamūnᵃthey know.
۝٣٩
No! Indeed, We have created them from that which they know.
70:40:1falāBut nay!
70:40:2ʾuqsimᵘI swear
70:40:3birabbⁱby (the) Lord
70:40:4ₐlmašāriqⁱ(of) the risings
70:40:5waₐlmaġāribⁱand the settings,
70:40:6ʾinnāthat We
70:40:7laqādirūnᵃ(are) surely Able
۝٤٠
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
70:41:3nnubaddilᵃ[We] replace
70:41:4ḫayraⁿ(with) better
70:41:5mminhumthan them;
70:41:6wamāand not
70:41:8bimasbūqīnᵃ(are) to be outrun.
۝٤١
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
70:42:1faðarhumSo leave them
70:42:2yaḫūḍū(to) converse vainly
70:42:3wayalʕabūand amuse themselves
70:42:6yawmahumᵘtheir Day,
70:42:7ₐllaðīwhich
70:42:8yūʕadūnᵃthey are promised,
۝٤٢
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
70:43:1yawmᵃ(The) Day
70:43:2yaḫrujūnᵃthey will come out
70:43:3minᵃfrom
70:43:4ₐlʾajdāθⁱthe graves
70:43:5sirāʕaⁿrapidly
70:43:6kaʾannahumas if they (were)
70:43:8nuṣubⁱⁿa goal
70:43:9yūfiḍūnᵃhastening,
۝٤٣
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
70:44:1ḫāšiʕaẗᵃⁿHumbled
70:44:2ʾabṣāruhumtheir eyesights,
70:44:3tarhaquhumwill cover them
70:44:4ðillaẗᵘⁿhumiliation.
70:44:5ðālikᵃThat
70:44:6ₐlyawmᵘ(is) the Day
70:44:7ₐllaðīwhich
70:44:9yūʕadūnᵃpromised.
۝٤٤
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.
71
نوح
Noah
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
71:1:1ʾinnāIndeed, We
71:1:2ʾarsalnā[We] sent
71:1:3nūḥaⁿNuh
71:1:5qawmihihis people,
71:1:8qawmakᵃyour people
71:1:10qablⁱbefore
71:1:11ʾan[that]
71:1:12yaʾtiyahumcomes to them
71:1:13ʕaðābᵘⁿa punishment
71:1:14ʾalīmᵘⁿpainful."
۝١
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
71:2:1qālᵃHe said,
71:2:2yāqawmⁱ"O my people!
71:2:3ʾinnīIndeed, I am
71:2:5naðīrᵘⁿa warner
71:2:6mmubīnᵘⁿclear.
۝٢
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
71:3:1ʾanⁱThat
71:3:3ₐllahᵃAllah,
71:3:4waᵢttaqūhᵘand fear Him
71:3:5waʾaṭīʕūnⁱand obey me.
۝٣
[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.
71:4:1yaġfirHe will forgive
71:4:2lakumfor you
71:4:4ðunūbikumyour sins
71:4:5wayuʾaḫḫirkumand give you respite
71:4:7ʾajalⁱⁿa term
71:4:8mmusammaⁿspecified.
71:4:9ʾinnᵃIndeed,
71:4:10ʾajalᵃ(the) term,
71:4:11ₐllahⁱ(of) Allah,
71:4:13jāʾᵃit comes
71:4:15yuʾaḫḫarᵘis delayed,
۝٤
Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "
71:5:1qālᵃHe said,
71:5:2rabbⁱ"My Lord!
71:5:3ʾinnīIndeed, I
71:5:4daʕawtᵘinvited
71:5:5qawmīmy people
71:5:7wanahāraⁿand day.
۝٥
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.
71:6:1falamBut not
71:6:2yazidhumincreased them
71:6:3duʕāʾīmy invitation
71:6:4ʾillāexcept
71:6:5firāraⁿ(in) flight.
۝٦
But my invitation increased them not except in flight.
71:7:1waʾinnīAnd indeed, I
71:7:2kullamāevery time,
71:7:3daʕawtuhumI invited them
71:7:4litaġfirᵃthat You may forgive
71:7:7ʾaṣābiʕahumtheir fingers
71:7:9ʾāðānihimtheir ears
71:7:10waᵢstaġšawand covered themselves
71:7:11θiyābahum(with) their garments
71:7:12waʾaṣarrūand persisted
71:7:13waᵢstakbarūand were arrogant
71:7:14ᵢstikbāraⁿ(with) pride.
۝٧
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.
71:8:1θummᵃThen
71:8:2ʾinnīindeed, I
71:8:3daʕawtuhuminvited them
71:8:4jihāraⁿpublicly.
۝٨
Then I invited them publicly.
71:9:1θummᵃThen
71:9:2ʾinnīindeed, I
71:9:3ʾaʕlantᵘannounced
71:9:4lahumto them
71:9:5waʾasrartᵘand I confided
71:9:6lahumto them
71:9:7ʾisrāraⁿsecretly,
۝٩
Then I announced to them and [also] confided to them secretly
71:10:1faqultᵘThen I said,
71:10:2ᵢstaġfirū"Ask forgiveness
71:10:3rabbakum(from) your Lord.
71:10:4ʾinnahuIndeed, He
71:10:6ġaffāraⁿOft-Forgiving.
۝١٠
And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
71:11:1yursilⁱHe will send down
71:11:2ₐlssamāʾᵃ(rain from) the sky
71:11:3ʕalaykumupon you
71:11:4mmidrāraⁿ(in) abundance,
۝١١
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
71:12:1wayumdidkumAnd provide you
71:12:2biʾamwālⁱⁿwith wealth
71:12:3wabanīnᵃand children,
71:12:4wayajʕaland make
71:12:6jannātⁱⁿgardens
71:12:7wayajʕaland make
71:12:9ʾanhāraⁿrivers.
۝١٢
And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.
71:13:2lakum(is) for you,
71:13:4tarjūnᵃyou attribute
71:13:5lillahⁱto Allah
71:13:6waqāraⁿgrandeur?
۝١٣
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
71:14:1waqadAnd indeed,
71:14:2ḫalaqakumHe created you
71:14:3ʾaṭwāraⁿ(in) stages.
۝١٤
While He has created you in stages?
71:15:4ḫalaqᵃdid create
71:15:5ₐllahᵘAllah
71:15:6sabʕᵃ(the) seven
71:15:7samāwātⁱⁿheavens
71:15:8ṭibāqaⁿ(in) layers,
۝١٥
Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
71:16:1wajaʕalᵃAnd made
71:16:2ₐlqamarᵃthe moon
71:16:3fīhinnᵃtherein
71:16:4nūraⁿa light
71:16:5wajaʕalᵃand made
71:16:6ₐlššamsᵃthe sun
71:16:7sirājaⁿa lamp?
۝١٦
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
71:17:1waₐllahᵘAnd Allah
71:17:2ʾanᵐbatakumhas caused you to grow
71:17:4ₐlʾarḍⁱthe earth
71:17:5nabātaⁿ(as) a growth.
۝١٧
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
71:18:1θummᵃThen
71:18:2yuʕīdukumHe will return you
71:18:3fīhāinto it
71:18:4wayuḫrijukumand bring you forth,
71:18:5ʾiḫrājaⁿ(a new) bringing forth.
۝١٨
Then He will return you into it and extract you [another] extraction.
71:19:1waₐllahᵘAnd Allah
71:19:2jaʕalᵃmade
71:19:3lakumᵘfor you
71:19:4ₐlʾarḍᵃthe earth
71:19:5bisāṭaⁿan expanse,
۝١٩
And Allah has made for you the earth an expanse
71:20:1llitaslukūThat you may go along
71:20:3subulaⁿ(in) paths
71:20:4fijājaⁿwide."
۝٢٠
That you may follow therein roads of passage.' "
71:21:2nūḥᵘⁿNuh,
71:21:3rrabbⁱ"My Lord!
71:21:4ʾinnahumIndeed, they
71:21:5ʕaṣawnīdisobeyed me
71:21:6waᵢttabaʕūand followed
71:21:7man(the one) who,
71:21:8llam(did) not
71:21:9yazidhᵘincrease him
71:21:10māluhuhis wealth,
71:21:11wawaladuhuand his children
71:21:13ḫasāraⁿ(in) loss.
۝٢١
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
71:22:1wamakarūAnd they have planned,
71:22:2makraⁿa plan
71:22:3kubbāraⁿgreat.
۝٢٢
And they conspired an immense conspiracy.
71:23:1waqālūAnd they said,
71:23:2"(Do) not
71:23:3taðarunnᵃleave
71:23:4ʾālihatakumyour gods,
71:23:5walāand (do) not
71:23:6taðarunnᵃleave
71:23:8walāand not
71:23:10walāand not
71:23:11yaġūθᵃYaguth
71:23:12wayaʕūqᵃand Yauq
71:23:13wanasraⁿand Nasr."
۝٢٣
And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.
71:24:1waqadAnd indeed,
71:24:2ʾaḍallūthey have led astray
71:24:3kaθīraⁿmany.
71:24:4walāAnd not
71:24:5tazidⁱincrease
71:24:6ₐlẓẓālimīnᵃthe wrongdoers
71:24:7ʾillāexcept
71:24:8ḍalālaⁿ(in) error."
۝٢٤
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
71:25:1mmimmāBecause of
71:25:2ḫaṭīʾātihimtheir sins
71:25:3ʾuġriqūthey were drowned,
71:25:4faʾudḫilūthen made to enter
71:25:5nāraⁿ(the) Fire,
71:25:7yajidūthey found
71:25:8lahumfor themselves
71:25:10dūnⁱbesides
71:25:11ₐllahⁱAllah
71:25:12ʾanṣāraⁿany helpers.
۝٢٥
Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.
71:26:1waqālᵃAnd said
71:26:2nūḥᵘⁿNuh,
71:26:3rrabbⁱ"My Lord!
71:26:4(Do) not
71:26:7ₐlʾarḍⁱthe earth
71:26:9ₐlkāfirīnᵃ(of) the disbelievers
71:26:10dayyāraⁿ(as) an inhabitant.
۝٢٦
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
71:27:1ʾinnakᵃIndeed, You,
71:27:3taðarhumYou leave them
71:27:4yuḍillūthey will mislead
71:27:5ʕibādakᵃYour slaves
71:27:6walāand not
71:27:7yalidūthey will beget
71:27:8ʾillāexcept
71:27:9fājiraⁿa wicked,
71:27:10kaffāraⁿa disbeliever.
۝٢٧
Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.
71:28:1rrabbⁱMy Lord!
71:28:2ᵢġfirForgive
71:28:4waliwālidayyᵃand my parents,
71:28:5walimanand whoever
71:28:6daḫalᵃenters
71:28:7baytīᵃmy house -
71:28:8muʾminaⁿa believer
71:28:9walilmuʾminīnᵃand the believing men
71:28:10waₐlmuʾminātⁱand the believing women.
71:28:11walāAnd (do) not
71:28:12tazidⁱincrease
71:28:13ₐlẓẓālimīnᵃthe wrongdoers
71:28:15tabārᵃⁿᵐā(in) destruction."
۝٢٨
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."