۞
18:99:1wataraknāAnd We (will) leave
18:99:2baʕḍahumsome of them
18:99:3yawmaʾiðⁱⁿ(on) that Day
18:99:4yamūjᵘto surge
18:99:6baʕḍⁱⁿothers,
18:99:7wanufiḫᵃand (will be) blown
18:99:9ₐlṣṣūrⁱthe trumpet,
18:99:10fajamaʕnāhumthen We (will) gather them
18:99:11jamʕaⁿall together.
۝٩٩
And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly.
18:100:1waʕaraḍnāAnd We (will) present
18:100:3yawmaʾiðⁱⁿ(on) that Day
18:100:4llilkāfirīnᵃto the disbelievers,
18:100:5ʕarḍaⁿ(on) display
۝١٠٠
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
18:101:1ₐllaðīnᵃThose
18:101:3ʾaʕyunuhumtheir eyes
18:101:5ġiṭāʾⁱⁿa cover
18:101:7ðikrīMy remembrance,
18:101:11samʕaⁿ(to) hear.
۝١٠١
Those whose eyes had been within a cover [removed] from My remembrance, and they were not able to hear.
18:102:1ʾafaḥasibᵃDo then think
18:102:2ₐllaðīnᵃthose who
18:102:5yattaḫiðūthey (can) take
18:102:6ʕibādīMy servants
18:102:7minbesides Me
18:102:9ʾawliyāʾᵃ(as) protectors?
18:102:10ʾinnāIndeed, We -
18:102:11ʾaʕtadnāWe have prepared
18:102:13lilkāfirīnᵃfor the disbelievers
18:102:14nuzulaⁿ(as) a lodging.
۝١٠٢
Then do those who disbelieve think that they can take My servants instead of Me as allies? Indeed, We have prepared Hell for the disbelievers as a lodging.
18:103:3nunabbiʾukumWe inform you
18:103:4biₐlʾaḫsarīnᵃof the greatest losers
18:103:5ʾaʕmālaⁿ(as to their) deeds?
۝١٠٣
Say, [O Muhammad], "Shall we [believers] inform you of the greatest losers as to [their] deeds?
18:104:1ₐllaðīnᵃThose -
18:104:2ḍallᵃis lost
18:104:3saʕyuhumtheir effort
18:104:5ₐlḥayawẗⁱthe life
18:104:6ₐlddunyā(of) the world,
18:104:7wahumwhile they
18:104:9ʾannahumthat they
18:104:10yuḥsinūnᵃ(were) acquiring good
18:104:11ṣunʕaⁿ(in) work."
۝١٠٤
[They are] those whose effort is lost in worldly life, while they think that they are doing well in work."
18:105:2ₐllaðīnᵃ(are) the ones who
18:105:4biʾāyātⁱin the Verses
18:105:5rabbihim(of) their Lord,
18:105:6waliqāʾihiand the meeting (with) Him.
18:105:7faḥabiṭatSo (are) vain
18:105:8ʾaʕmāluhumtheir deeds,
18:105:10nuqīmᵘWe will assign
18:105:12yawmᵃ(on) the Day
18:105:13ₐlqiyāmaẗⁱ(of) the Resurrection
18:105:14waznaⁿany weight.
۝١٠٥
Those are the ones who disbelieve in the verses of their Lord and in [their] meeting Him, so their deeds have become worthless; and We will not assign to them on the Day of Resurrection any importance.
18:106:2jazāʾuhum(is) their recompense -
18:106:4bimābecause
18:106:5kafarūthey disbelieved,
18:106:6waᵢttaḫaðūand took
18:106:7ʾāyātīMy Verses
18:106:8warusulīand My Messengers
18:106:9huzuwaⁿ(in) ridicule.
۝١٠٦
That is their recompense - Hell - for what they denied and [because] they took My signs and My messengers in ridicule.
18:107:1ʾinnᵃIndeed,
18:107:2ₐllaðīnᵃthose who
18:107:5ₐlṣṣāliḥātⁱrighteous deeds,
18:107:6kānatfor them will be
18:107:8jannātᵘGardens
18:107:9ₐlfirdawsⁱ(of) the Paradise
18:107:10nuzulaⁿ(as) a lodging,
۝١٠٧
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - they will have the Gardens of Paradise as a lodging,
18:108:1ḫālidīnᵃAbiding forever
18:108:4yabġūnᵃthey will desire
18:108:6ḥiwalaⁿany transfer.
۝١٠٨
Wherein they abide eternally. They will not desire from it any transfer.
18:109:4ₐlbaḥrᵘthe sea
18:109:6llikalimātⁱfor (the) Words
18:109:7rabbī(of) my Lord,
18:109:8lanafidᵃsurely (would be) exhausted
18:109:9ₐlbaḥrᵘthe sea
18:109:11ʾan[that]
18:109:12tanfadᵃ(were) exhausted
18:109:13kalimātᵘ(the) Words
18:109:14rabbī(of) my Lord,
18:109:16jiʾnāWe brought
18:109:17bimiθlihi(the) like (of) it
18:109:18madadaⁿ(as) a supplement."
۝١٠٩
Say, "If the sea were ink for [writing] the words of my Lord, the sea would be exhausted before the words of my Lord were exhausted, even if We brought the like of it as a supplement."
18:110:4bašarᵘⁿ(am) a man
18:110:6yūḥāHas been revealed
18:110:7ʾilayyᵃto me
18:110:10ʾilāhᵘⁿ(is) God
18:110:11wāḥidᵘⁿOne.
18:110:12famanSo whoever
18:110:15liqāʾᵃ(for the) meeting
18:110:16rabbihi(with) his Lord,
18:110:19ṣāliḥaⁿrighteous
18:110:22biʕibādaẗⁱin (the) worship
18:110:23rabbihi(of) his Lord
18:110:24ʾaḥadᵃⁿᵐāanyone."
۝١١٠
Say, "I am only a man like you, to whom has been revealed that your god is one God. So whoever would hope for the meeting with his Lord - let him do righteous work and not associate in the worship of his Lord anyone."
19
مريم
Mary
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
19:1:1kāf hāʾ yāʾ ʕayn ṣādKaaf Ha Ya Ain Sad.
۝١
Kaf, Ha, Ya, 'Ayn, Sad.
19:2:1ðikrᵘ(A) mention
19:2:2raḥmatⁱ(of the) Mercy
19:2:3rabbikᵃ(of) your Lord
19:2:4ʕabdahu(to) His servant
۝٢
[This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah
19:3:2nādāhe called
19:3:3rabbahu(to) his Lord
19:3:4nidāʾᵃⁿa call -
19:3:5ḫafiyyaⁿsecret.
۝٣
When he called to his Lord a private supplication.
19:4:1qālᵃHe said,
19:4:2rabbⁱ"My Lord!
19:4:3ʾinnīIndeed, [I]
19:4:4wahanᵃ(have) weakened
19:4:5ₐlʕaẓmᵘmy bones,
19:4:7waᵢštaʕalᵃand flared
19:4:8ₐlrraʾsᵘ(my) head
19:4:9šaybaⁿ(with) white,
19:4:11ʾakunᵐI have been
19:4:12biduʕāʾikᵃin (my) supplication (to) You
19:4:13rabbⁱmy Lord
19:4:14šaqiyyaⁿunblessed.
۝٤
He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy.
19:5:1waʾinnīAnd indeed, I
19:5:2ḫiftᵘ[I] fear
19:5:3ₐlmawālīᵃthe successors
19:5:4minafter me,
19:5:6wakānatⁱand is
19:5:7ᵢmraʾatīmy wife
19:5:8ʕāqiraⁿbarren.
19:5:9fahabSo give
19:5:10[to] me
19:5:12lladunkᵃYourself
19:5:13waliyyaⁿan heir
۝٥
And indeed, I fear the successors after me, and my wife has been barren, so give me from Yourself an heir
19:6:1yariθunīWho will inherit me
19:6:2wayariθᵘand inherit
19:6:4ʾālⁱ(the) family
19:6:5yaʕqūbᵃ(of) Yaqub.
19:6:6waᵢjʕalhᵘAnd make him
19:6:7rabbⁱmy Lord,
19:6:8raḍiyyaⁿpleasing."
۝٦
Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]."
19:7:1yāzakariyyā"O Zakariya!
19:7:2ʾinnāIndeed, We
19:7:3nubašširukᵃ[We] give you glad tidings
19:7:4biġulāmⁱⁿof a boy
19:7:5ᵢsmuhuhis name
19:7:6yaḥyā(will be) Yahya,
19:7:8najʕalWe (have) assigned
19:7:9llahu[for] it
19:7:10minbefore
19:7:12samiyyaⁿ(this) name."
۝٧
[He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before [this] name."
19:8:1qālᵃHe said,
19:8:2rabbⁱ"My Lord!
19:8:5I have
19:8:6ġulāmᵘⁿa boy,
19:8:7wakānatⁱwhile is
19:8:8ᵢmraʾatīmy wife
19:8:9ʕāqiraⁿbarren,
19:8:10waqadand indeed,
19:8:11balaġtᵘI have reached
19:8:13ₐlkibarⁱthe old age
19:8:14ʕitiyyaⁿextreme?"
۝٨
He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?"
19:9:1qālᵃHe said,
19:9:2kaðālikᵃ"Thus,
19:9:3qālᵃsaid
19:9:4rabbukᵃyour Lord,
19:9:6ʕalayyᵃ(is) easy for Me
19:9:8waqadand certainly
19:9:9ḫalaqtukᵃI (have) created you
19:9:10minbefore,
19:9:12walamwhile not
19:9:13takᵘyou were
19:9:14šayʾaⁿanything.'"
۝٩
[An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.' "
19:10:1qālᵃHe said,
19:10:2rabbⁱ"My Lord!
19:10:5ʾāyaẗᵃⁿa sign."
19:10:6qālᵃHe said,
19:10:7ʾāyatukᵃ"Your sign
19:10:8ʾallā(is) that not
19:10:9tukallimᵃyou will speak
19:10:10ₐlnnāsᵃ(to) the people,
19:10:11θalāθᵃ(for) three
19:10:12layālⁱⁿnights
19:10:13sawiyyaⁿsound."
۝١٠
[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound."
19:11:1faḫarajᵃThen he came out
19:11:3qawmihihis people
19:11:4minᵃfrom
19:11:5ₐlmiḥrābⁱthe prayer chamber,
19:11:6faʾawḥāand he signaled
19:11:9sabbiḥūglorify (Allah)
19:11:10bukraẗᵃⁿ(in) the morning
19:11:11waʕašiyyaⁿand (in) the evening.
۝١١
So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt [Allah] in the morning and afternoon.
19:12:1yāyaḥyā"O Yahya!
19:12:2ḫuðⁱHold
19:12:3ₐlkitābᵃthe Scripture
19:12:4biquwwaẗⁱⁿwith strength."
19:12:5waʾātaynāhᵘAnd We gave him
19:12:6ₐlḥukmᵃ[the] wisdom
19:12:7ṣabiyyaⁿ(when he was) a child
۝١٢
[Allah] said, "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while yet] a boy
19:13:1waḥanānaⁿAnd affection
19:13:4wazakawẗᵃⁿand purity
19:13:5wakānᵃand he was
19:13:6taqiyyaⁿrighteous
۝١٣
And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah
19:14:1wabarrᵃⁿᵐāAnd dutiful
19:14:2biwālidayhⁱto his parents,
19:14:5jabbāraⁿa tyrant
19:14:6ʕaṣiyyaⁿdisobedient.
۝١٤
And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.
19:15:1wasalāmᵘⁿAnd peace be
19:15:2ʕalayhⁱupon him
19:15:3yawmᵃ(the) day
19:15:4wulidᵃhe was born
19:15:5wayawmᵃand (the) day
19:15:6yamūtᵘhe dies
19:15:7wayawmᵃand (the) day
19:15:8yubʕaθᵘhe will be raised
19:15:9ḥayyaⁿalive.
۝١٥
And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive.
19:16:1waᵤðkurAnd mention
19:16:3ₐlkitābⁱthe Book
19:16:4maryamᵃMaryam,
19:16:5ʾiðⁱwhen
19:16:6ᵢntabaðatshe withdrew
19:16:8ʾahlihāher family
19:16:9makānaⁿ(to) a place
19:16:10šarqiyyaⁿeastern.
۝١٦
And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.
19:17:1faᵢttaḫaðatThen she took
19:17:2minfrom them
19:17:4ḥijābaⁿa screen.
19:17:5faʾarsalnāThen We sent
19:17:7rūḥanāOur Spirit
19:17:8fatamaθθalᵃthen he assumed for her the likeness
19:17:10bašaraⁿ(of) a man
19:17:11sawiyyaⁿwell-proportioned.
۝١٧
And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well-proportioned man.
19:18:1qālatShe said,
19:18:2ʾinnī"Indeed, I
19:18:3ʾaʕūðᵘ[I] seek refuge
19:18:4biₐlrraḥmānⁱwith the Most Gracious
19:18:5minkᵃfrom you
19:18:7kuntᵃyou are
19:18:8taqiyyaⁿGod fearing."
۝١٨
She said, "Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me], if you should be fearing of Allah."
19:19:1qālᵃHe said,
19:19:4rasūlᵘa Messenger
19:19:5rabbikⁱ(from) your Lord,
19:19:6liʾahabᵃthat I (may) bestow
19:19:7lakⁱon you
19:19:8ġulāmaⁿa son
19:19:9zakiyyaⁿpure."
۝١٩
He said, "I am only the messenger of your Lord to give you [news of] a pure boy."
19:20:1qālatShe said,
19:20:3yakūnᵘcan be
19:20:4for me
19:20:5ġulāmᵘⁿa son,
19:20:6walamwhen not
19:20:7yamsasnīhas touched me
19:20:8bašarᵘⁿa man,
19:20:10ʾakᵘI am
19:20:11baġiyyaⁿunchaste?"
۝٢٠
She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"
19:21:1qālᵃHe said,
19:21:2kaðālikⁱ"Thus;
19:21:4rabbukⁱyour Lord,
19:21:6ʕalayyᵃ(is) for Me
19:21:7hayyinᵘⁿeasy,
19:21:8walinajʕalahuand so that We will make him
19:21:9ʾāyaẗᵃⁿa sign
19:21:10llilnnāsⁱfor the mankind
19:21:11waraḥmaẗᵃⁿand a Mercy
19:21:12mminnāfrom Us.
19:21:13wakānᵃAnd (it) is
19:21:14ʾamraⁿa matter
19:21:15mmaqḍiyyaⁿdecreed.'"
۝٢١
He said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter [already] decreed.' "