۞
14:28:1ʾalamHave not
14:28:2tarᵃyou seen
14:28:4ₐllaðīnᵃthose who
14:28:5baddalū(have) changed
14:28:6niʕmatᵃ(the) Favor
14:28:7ₐllahⁱ(of) Allah
14:28:8kufraⁿ(for) disbelief
14:28:9waʾaḥallūand they led
14:28:10qawmahumtheir people
14:28:11dārᵃ(to the) house
14:28:12ₐlbawārⁱ(of) destruction?
۝٢٨
Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled their people [in] the home of ruin?
14:29:2yaṣlawnahā(in) it they will burn
14:29:3wabiʾsᵃand a wretched
14:29:4ₐlqarārᵘplace to settle.
۝٢٩
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
14:30:1wajaʕalūAnd they set up
14:30:2lillahⁱto Allah
14:30:3ʾandādaⁿequals
14:30:4lliyuḍillūso that they mislead
14:30:6sabīlihiHis Path.
14:30:9faʾinnᵃbut indeed,
14:30:10maṣīrakumyour destination
14:30:11ʾilā(is) to
14:30:12ₐlnnārⁱthe Fire."
۝٣٠
And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, "Enjoy yourselves, for indeed, your destination is the Fire."
14:31:2lliʕibādīᵃto My slaves
14:31:3ₐllaðīnᵃthose who
14:31:5yuqīmū(to) establish
14:31:6ₐlṣṣalawẗᵃthe prayers,
14:31:7wayunfiqūand (to) spend
14:31:8mimmāfrom what
14:31:9razaqnāhumWe have provided them,
14:31:10sirraⁿsecretly
14:31:11waʕalāniyaẗᵃⁿand publicly,
14:31:14ʾan[that]
14:31:16yawmᵘⁿa Day
14:31:18bayʕᵘⁿany trade
14:31:19fīhⁱin it
14:31:20walāand not
14:31:21ḫilālᵘⁿany friendship.
۝٣١
[O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships.
14:32:1ₐllahᵘAllah
14:32:2ₐllaðī(is) the One Who
14:32:3ḫalaqᵃcreated
14:32:4ₐlssamāwātⁱthe heavens
14:32:5waₐlʾarḍᵃand the earth,
14:32:6waʾanzalᵃand sent down
14:32:7minᵃfrom
14:32:8ₐlssamāʾⁱthe sky
14:32:9māʾᵃⁿwater,
14:32:10faʾaḫrajᵃthen brought forth
14:32:13ₐlθθamarātⁱthe fruits
14:32:14rizqaⁿ(as) a provision
14:32:16wasaḫḫarᵃand subjected
14:32:17lakumᵘfor you
14:32:18ₐlfulkᵃthe ships,
14:32:19litajrīᵃso that they may sail
14:32:21ₐlbaḥrⁱthe sea
14:32:22biʾamrihiby His command,
14:32:23wasaḫḫarᵃand subjected
14:32:24lakumᵘfor you
14:32:25ₐlʾanhārᵃthe rivers.
۝٣٢
It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from the sky and produced thereby some fruits as provision for you and subjected for you the ships to sail through the sea by His command and subjected for you the rivers.
14:33:1wasaḫḫarᵃAnd He subjected
14:33:2lakumᵘfor you
14:33:3ₐlššamsᵃthe sun
14:33:4waₐlqamarᵃand the moon,
14:33:5dāʾibaynⁱboth constantly pursuing their courses,
14:33:6wasaḫḫarᵃand subjected
14:33:7lakumᵘfor you
14:33:8ₐllaylᵃthe night
14:33:9waₐlnnahārᵃand the day.
۝٣٣
And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected for you the night and the day.
14:34:1waʾātākumAnd He gave you
14:34:5saʾaltumūhᵘyou asked of Him.
14:34:6waʾinAnd if
14:34:7taʕuddūyou count
14:34:8niʕmatᵃ(the) Favor of Allah
14:34:11tuḥṣūhāyou will (be able to) count them.
14:34:12ʾinnᵃIndeed,
14:34:13ₐlʾinsānᵃthe mankind
14:34:14laẓalūmᵘⁿ(is) surely unjust
14:34:15kaffārᵘⁿ(and) ungrateful.
۝٣٤
And He gave you from all you asked of Him. And if you should count the favor of Allah, you could not enumerate them. Indeed, mankind is [generally] most unjust and ungrateful.
14:35:1waʾiðAnd when
14:35:3ʾibrāhīmᵘIbrahim,
14:35:4rabbⁱ"My Lord!
14:35:8ʾāminaⁿsafe,
14:35:9waᵤjnubnīand keep me away
14:35:10wabanīīᵃand my sons
14:35:12nnaʕbudᵃwe worship
14:35:13ₐlʾaṣnāmᵃthe idols.
۝٣٥
And [mention, O Muhammad], when Abraham said, "My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols.
14:36:1rabbⁱMy Lord!
14:36:2ʾinnahunnᵃIndeed, they
14:36:3ʾaḍlalnᵃhave led astray
14:36:5mminᵃamong
14:36:6ₐlnnāsⁱthe mankind.
14:36:7famanSo whoever
14:36:8tabiʕanīfollows me
14:36:9faʾinnahuthen indeed, he
14:36:10minnī(is) of me,
14:36:11wamanand whoever
14:36:12ʕaṣānīdisobeys me,
14:36:13faʾinnakᵃthen indeed, You
14:36:14ġafūrᵘⁿ(are) Oft-Forgiving,
14:36:15rraḥīmᵘⁿMost Merciful.
۝٣٦
My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me - then he is of me; and whoever disobeys me - indeed, You are [yet] Forgiving and Merciful.
14:37:1rrabbanāOur Lord!
14:37:2ʾinnīIndeed, I
14:37:3ʾaskantᵘ[I] have settled
14:37:4min(some) of
14:37:5ðurriyyatīmy offsprings
14:37:6biwādⁱⁿin a valley
14:37:9zarʕⁱⁿcultivation
14:37:10ʕindᵃnear
14:37:11baytikᵃYour Sacred House,
14:37:13rabbanāour Lord!
14:37:14liyuqīmūThat they may establish
14:37:15ₐlṣṣalawẗᵃthe prayers.
14:37:17ʾafʾidaẗᵃⁿhearts
14:37:19ₐlnnāsⁱthe men
14:37:21ʾilayhimtowards them,
14:37:22waᵤrzuqhumand provide them
14:37:24ₐlθθamarātⁱthe fruits
14:37:25laʕallahumso that they may
14:37:26yaškurūnᵃbe grateful.
۝٣٧
Our Lord, I have settled some of my descendants in an uncultivated valley near Your sacred House, our Lord, that they may establish prayer. So make hearts among the people incline toward them and provide for them from the fruits that they might be grateful.
14:38:1rabbanāOur Lord!
14:38:2ʾinnakᵃIndeed, You
14:38:3taʕlamᵘYou know
14:38:5nuḫfīwe conceal
14:38:6wamāand what
14:38:7nuʕlinᵘwe proclaim.
14:38:8wamāAnd not
14:38:9yaḫfā(is) hidden
14:38:11ₐllahⁱAllah
14:38:13šayʾⁱⁿthing
14:38:15ₐlʾarḍⁱthe earth
14:38:16walāand not
14:38:18ₐlssamāʾⁱthe heaven.
۝٣٨
Our Lord, indeed You know what we conceal and what we declare, and nothing is hidden from Allah on the earth or in the heaven.
14:39:1ₐlḥamdᵘAll the Praise
14:39:2lillahⁱ(is) for Allah
14:39:3ₐllaðīthe One Who
14:39:4wahabᵃhas granted
14:39:7ₐlkibarⁱthe old age
14:39:8ʾismāʕīlᵃIshmael
14:39:9waʾisḥāqᵃand Isaac.
14:39:10ʾinnᵃIndeed,
14:39:12lasamīʕᵘ(is) All-Hearer
14:39:13ₐldduʕāʾⁱ(of) the prayer.
۝٣٩
Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication.
14:40:1rabbⁱMy Lord!
14:40:2ᵢjʕalnīMake me
14:40:3muqīmᵃan establisher
14:40:4ₐlṣṣalawẗⁱ(of) the prayer,
14:40:5waminand from
14:40:6ðurriyyatīmy offsprings.
14:40:7rabbanāOur Lord!
14:40:8wataqabbaland accept
14:40:9duʕāʾⁱmy prayer.
۝٤٠
My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication.
14:41:1rabbanāOur Lord!
14:41:2ᵢġfirForgive
14:41:4waliwālidayyᵃand my parents
14:41:5walilmuʾminīnᵃand the believers
14:41:6yawmᵃ(on) the Day
14:41:7yaqūmᵘwill (be) established
14:41:8ₐlḥisābᵘthe account."
۝٤١
Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established."
14:42:1walāAnd (do) not
14:42:3ₐllahᵃ(that) Allah
14:42:4ġāfilaⁿ(is) unaware
14:42:5ʕammāof what
14:42:7ₐlẓẓālimūnᵃthe wrongdoers.
14:42:9yuʾaḫḫiruhumHe gives them respite
14:42:10liyawmⁱⁿto a Day
14:42:11tašḫaṣᵘwill stare
14:42:12fīhⁱin it
14:42:13ₐlʾabṣārᵘthe eyes.
۝٤٢
And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them for a Day when eyes will stare [in horror].
14:43:1muhṭiʕīnᵃRacing ahead,
14:43:2muqniʕīraised up
14:43:3ruʾūsihimtheir heads,
14:43:5yartaddᵘreturning
14:43:6ʾilayhimtowards them
14:43:7ṭarfuhumtheir gaze,
14:43:8waʾafʾidatuhumand their hearts
14:43:9hawāʾᵘⁿ(are) empty.
۝٤٣
Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void.
14:44:1waʾanðirⁱAnd warn
14:44:2ₐlnnāsᵃthe mankind
14:44:3yawmᵃ(of) a Day
14:44:4yaʾtīhimᵘ(when) will come to them
14:44:5ₐlʕaðābᵘthe punishment,
14:44:6fayaqūlᵘthen will say
14:44:7ₐllaðīnᵃthose who
14:44:8ẓalamūdid wrong,
14:44:9rabbanā"Our Lord!
14:44:10ʾaḫḫirnāRespite us
14:44:12ʾajalⁱⁿa term
14:44:13qarībⁱⁿshort;
14:44:14nnujibwe will answer
14:44:15daʕwatakᵃYour call
14:44:16wanattabiʕⁱand we will follow
14:44:17ₐlrrusulᵃthe Messengers."
14:44:18ʾawalam"Had not
14:44:24lakumfor you
14:44:26zawālⁱⁿend?
۝٤٤
And, [O Muhammad], warn the people of a Day when the punishment will come to them and those who did wrong will say, "Our Lord, delay us for a short term; we will answer Your call and follow the messengers." [But it will be said], "Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation?
14:45:1wasakantumAnd you dwelt
14:45:3masākinⁱthe dwellings
14:45:4ₐllaðīnᵃ(of) those who
14:45:6ʾanfusahumthemselves,
14:45:7watabayyanᵃand it had become clear
14:45:11bihimwith them,
14:45:12waḍarabnāand We put forth
14:45:13lakumᵘfor you
14:45:14ₐlʾamθālᵃthe examples."
۝٤٥
And you lived among the dwellings of those who wronged themselves, and it had become clear to you how We dealt with them. And We presented for you [many] examples."
14:46:1waqadAnd indeed
14:46:2makarūthey planned
14:46:3makrahumtheir plan,
14:46:4waʕindᵃbut with
14:46:5ₐllahⁱAllah
14:46:6makruhum(was) their plan,
14:46:7waʾineven if
14:46:9makruhumtheir plan
14:46:10litazūlᵃthat should be moved
14:46:12ₐljibālᵘthe mountains.
۝٤٦
And they had planned their plan, but with Allah is [recorded] their plan, even if their plan had been [sufficient] to do away with the mountains.
14:47:1falāSo (do) not
14:47:3ₐllahᵃ(that) Allah
14:47:4muḫlifᵃwill fail
14:47:5waʕdihi(to) keep His Promise
14:47:6rusulahu(to) His Messengers.
14:47:7ʾinnᵃIndeed,
14:47:8ₐllahᵃAllah
14:47:9ʕazīzᵘⁿ(is) All-Mighty,
14:47:10ðūOwner (of) Retribution.
۝٤٧
So never think that Allah will fail in His promise to His messengers. Indeed, Allah is Exalted in Might and Owner of Retribution.
14:48:1yawmᵃ(On the) Day
14:48:2tubaddalᵘwill be changed
14:48:3ₐlʾarḍᵘthe earth
14:48:4ġayrᵃ(to) other (than)
14:48:5ₐlʾarḍⁱthe earth,
14:48:6waₐlssamāwātᵘand the heavens,
14:48:7wabarazūand they will come forth
14:48:8lillahⁱbefore Allah,
14:48:9ₐlwāḥidⁱthe One,
14:48:10ₐlqahhārⁱthe Irresistible.
۝٤٨
[It will be] on the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and all creatures will come out before Allah, the One, the Prevailing.
14:49:1watarāAnd you will see
14:49:2ₐlmujrimīnᵃthe criminals,
14:49:3yawmaʾiðⁱⁿ(on) that Day
14:49:4mmuqarranīnᵃbound together
14:49:6ₐlʾaṣfādⁱthe chains,
۝٤٩
And you will see the criminals that Day bound together in shackles,
14:50:1sarābīluhumTheir garments
14:50:3qaṭirānⁱⁿtar,
14:50:4wataġšāand will cover
14:50:5wujūhahumᵘtheir faces
14:50:6ₐlnnārᵘthe Fire.
۝٥٠
Their garments of liquid pitch and their faces covered by the Fire.
14:51:1liyajzīᵃSo that Allah may recompense
14:51:4nafsⁱⁿsoul
14:51:5mmā(for) what
14:51:6kasabatit earned.
14:51:7ʾinnᵃIndeed,
14:51:8ₐllahᵃAllah
14:51:9sarīʕᵘ(is) Swift
14:51:10ₐlḥisābⁱ(in) the reckoning.
۝٥١
So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift in account.
14:52:2balāġᵘⁿ(is) a Message
14:52:3llilnnāsⁱfor the mankind,
14:52:4waliyunðarūthat they may be warned
14:52:5bihiwith it,
14:52:6waliyaʕlamūand that they may know
14:52:7ʾannamāthat only
14:52:9ʾilāhᵘⁿ(is) One God,
14:52:11waliyaððakkarᵃand that may take heed
14:52:13ₐlʾalbābⁱ(of) understanding.
۝٥٢
This [Qur'an] is notification for the people that they may be warned thereby and that they may know that He is but one God and that those of understanding will be reminded.