۞
11:24:1maθalᵘ(The) example
11:24:2ₐlfarīqaynⁱ(of) the two parties
11:24:3kaₐlʾaʕmā(is) like the blind
11:24:4waₐlʾaṣammⁱand the deaf,
11:24:5waₐlbaṣīrⁱand the seer
11:24:6waₐlssamīʕⁱand the hearer.
11:24:8yastawiyānⁱthey equal
11:24:9maθalaⁿ(in) comparison?
11:24:10ʾafalāThen, will not
11:24:11taðakkarūnᵃyou take heed?
۝٢٤
The example of the two parties is like the blind and deaf, and the seeing and hearing. Are they equal in comparison? Then, will you not remember?
11:25:1walaqadAnd verily
11:25:3nūḥaⁿNuh
11:25:5qawmihihis people,
11:25:6ʾinnī"Indeed, I am
11:25:8naðīrᵘⁿa warner
11:25:9mmubīnᵘⁿclear.
۝٢٥
And We had certainly sent Noah to his people, [saying], "Indeed, I am to you a clear warner
11:26:2llā(do) not
11:26:4ʾillāexcept
11:26:5ₐllahᵃAllah.
11:26:6ʾinnīIndeed, I
11:26:7ʾaḫāfᵘ[I] fear
11:26:9ʕaðābᵃ(the) punishment
11:26:10yawmⁱⁿ(of) a Day
11:26:11ʾalīmⁱⁿpainful."
۝٢٦
That you not worship except Allah. Indeed, I fear for you the punishment of a painful day."
11:27:1faqālᵃSo said
11:27:2ₐlmalaʾᵘthe chiefs
11:27:3ₐllaðīnᵃ(of) those who
11:27:4kafarūdisbelieved
11:27:6qawmihihis people,
11:27:8narākᵃwe see you
11:27:10bašaraⁿa man
11:27:12wamāand not
11:27:13narākᵃwe see you
11:27:14ᵢttabaʕakᵃfollowed [you]
11:27:16ₐllaðīnᵃthose who
11:27:18ʾarāðilunā(are) the lowest of us
11:27:19bādīᵃimmature in opinion.
11:27:21wamāAnd not
11:27:26faḍlⁱⁿmerit;
11:27:28naẓunnukumwe think you
11:27:29kāðibīnᵃ(are) liars."
۝٢٧
So the eminent among those who disbelieved from his people said, "We do not see you but as a man like ourselves, and we do not see you followed except by those who are the lowest of us [and] at first suggestion. And we do not see in you over us any merit; rather, we think you are liars."
11:28:1qālᵃHe said,
11:28:2yāqawmⁱ"O my people!
11:28:3ʾaraʾaytumDo you see
11:28:5kuntᵘI was
11:28:7bayyinaẗⁱⁿ(the) clear proof
11:28:9rrabbīmy Lord,
11:28:10waʾātānīwhile He has given me
11:28:11raḥmaẗᵃⁿmercy
11:28:14faʕummiyatbut (it) has been obscured
11:28:16ʾanulzimukumūhāshould We compel you (to accept) it
11:28:17waʾantumwhile you (are)
11:28:18lahāaverse to it?
۝٢٨
He said, "O my people have you considered: if I should be upon clear evidence from my Lord while He has given me mercy from Himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon you while you are averse to it?
11:29:1wayāqawmⁱAnd O my people!
11:29:3ʾasʾalukumI ask (of) you
11:29:4ʕalayhⁱfor it
11:29:5mālaⁿany wealth.
11:29:7ʾajrīᵃ(is) my reward
11:29:8ʾillāexcept
11:29:10ₐllahⁱAllah.
11:29:13biṭāridⁱgoing to drive away
11:29:14ₐllaðīnᵃthose who
11:29:16ʾinnahumIndeed, they
11:29:17mmulāqū(will) be meeting
11:29:18rabbihimtheir Lord,
11:29:21qawmaⁿ(are) a people
11:29:22tajhalūnᵃignorant.
۝٢٩
And O my people, I ask not of you for it any wealth. My reward is not but from Allah. And I am not one to drive away those who have believed. Indeed, they will meet their Lord, but I see that you are a people behaving ignorantly.
11:30:1wayāqawmⁱAnd O my people!
11:30:3yanṣurunīwould help me
11:30:4minᵃagainst
11:30:5ₐllahⁱAllah
11:30:7ṭaradttuhumI drove them away?
11:30:8ʾafalāThen, will not
11:30:9taðakkarūnᵃyou take heed?
۝٣٠
And O my people, who would protect me from Allah if I drove them away? Then will you not be reminded?
11:31:2ʾaqūlᵘI say
11:31:4ʕindī(that) with me
11:31:5ḫazāʾinᵘ(are the) treasures
11:31:6ₐllahⁱ(of) Allah,
11:31:8ʾaʕlamᵘI know
11:31:9ₐlġaybᵃthe unseen,
11:31:11ʾaqūlᵘI say
11:31:12ʾinnīthat I am
11:31:13malakᵘⁿan Angel,
11:31:15ʾaqūlᵘI say
11:31:16lillaðīnᵃfor those whom
11:31:17tazdarīlook down upon
11:31:18ʾaʕyunukumyour eyes,
11:31:20yuʾtiyahumᵘwill Allah give them
11:31:22ḫayraⁿany good.
11:31:23ₐllahᵘAllah
11:31:24ʾaʕlamᵘknows best
11:31:27ʾanfusihimtheir souls.
11:31:28ʾinnīIndeed, I
11:31:29ʾiðaⁿthen
11:31:30llaminᵃ(will be) surely of
11:31:31ₐlẓẓālimīnᵃthe wrongdoers."
۝٣١
And I do not tell you that I have the depositories [containing the provision] of Allah or that I know the unseen, nor do I tell you that I am an angel, nor do I say of those upon whom your eyes look down that Allah will never grant them any good. Allah is most knowing of what is within their souls. Indeed, I would then be among the wrongdoers."
11:32:1qālūThey said,
11:32:2yānūḥᵘ"O Nuh!
11:32:3qadIndeed,
11:32:4jādaltanāyou disputed with us
11:32:5faʾakθartᵃand you (have been) frequent
11:32:6jidālanā(in) dispute with us.
11:32:7faʾtināSo bring us
11:32:9taʕidunāyou threaten us (with),
11:32:11kuntᵃyou are
11:32:13ₐlṣṣādiqīnᵃthe truthful."
۝٣٢
They said, "O Noah, you have disputed us and been frequent in dispute of us. So bring us what you threaten us, if you should be of the truthful."
11:33:1qālᵃHe said,
11:33:3yaʾtīkumwill bring it (on) you
11:33:5ₐllahᵘAllah,
11:33:7šāʾᵃHe wills,
11:33:9ʾantumyou (are)
11:33:10bimuʕjizīnᵃone who (can) escape (it).
۝٣٣
He said, "Allah will only bring it to you if He wills, and you will not cause [Him] failure.
11:34:1walāAnd (will) not
11:34:2yanfaʕukumbenefit you
11:34:3nuṣḥīmy advice
11:34:4ʾin(even) if
11:34:5ʾaradttᵘI wish
11:34:7ʾanṣaḥᵃ[I] advise
11:34:8lakum[to] you,
11:34:10kānᵃit was Allah's
11:34:14yuġwiyakumlet you go astray.
11:34:15huwᵃHe (is)
11:34:16rabbukumyour Lord,
11:34:17waʾilayhⁱand to Him
11:34:18turjaʕūnᵃyou will be returned."
۝٣٤
And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - If Allah should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."
11:35:2yaqūlūnᵃ(do) they say,
11:35:3ᵢftarāhᵘ"He has invented it?"
11:35:5ʾinⁱ"If
11:35:6ᵢftaraytuhuI have invented it,
11:35:7faʕalayyᵃthen on me
11:35:8ʾijrāmī(is) my crime,
11:35:9waʾanābut I am
11:35:10barīʾᵘⁿinnocent
11:35:12tujrimūnᵃcrimes you commit."
۝٣٥
Or do they say [about Prophet Muhammad], "He invented it"? Say, "If I have invented it, then upon me is [the consequence of] my crime; but I am innocent of what [crimes] you commit."
11:36:1waʾūḥīᵃAnd it was revealed
11:36:3nūḥⁱⁿNuh,
11:36:5lanwill never
11:36:6yuʾminᵃbelieve
11:36:8qawmikᵃyour people
11:36:9ʾillāexcept
11:36:10man(those) who
11:36:11qadhave already
11:36:12ʾāmanᵃbelieved.
11:36:13falāSo (do) not
11:36:14tabtaʾis(be) distressed
11:36:15bimāby what
11:36:16kānūthey have been
۝٣٦
And it was revealed to Noah that, "No one will believe from your people except those who have already believed, so do not be distressed by what they have been doing.
11:37:1waᵢṣnaʕⁱAnd construct
11:37:2ₐlfulkᵃthe ship
11:37:3biʾaʕyunināunder Our Eyes,
11:37:4wawaḥyināand Our inspiration
11:37:5walāand (do) not
11:37:6tuḫāṭibnīaddress Me
11:37:7concerning
11:37:8ₐllaðīnᵃthose who
11:37:10ʾinnahumindeed, they (are)
11:37:11mmuġraqūnᵃthe ones (to be) drowned."
۝٣٧
And construct the ship under Our observation and Our inspiration and do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are [to be] drowned."
11:38:1wayaṣnaʕᵘAnd he was constructing
11:38:2ₐlfulkᵃthe ship,
11:38:3wakullamāand every time
11:38:4marrᵃpassed
11:38:5ʕalayhⁱby him
11:38:6malaʾᵘⁿ(the) chiefs
11:38:8qawmihihis people,
11:38:9saḫirūthey ridiculed
11:38:10minhᵘ[of] him.
11:38:11qālᵃHe said,
11:38:13tasḫarūyou ridicule
11:38:15faʾinnāthen we
11:38:16nasḫarᵘcan ridicule
11:38:19tasḫarūnᵃyou ridicule.
۝٣٨
And he constructed the ship, and whenever an assembly of the eminent of his people passed by him, they ridiculed him. He said, "If you ridicule us, then we will ridicule you just as you ridicule.
11:39:1fasawfᵃAnd soon
11:39:2taʕlamūnᵃyou will know
11:39:3man(on) whom
11:39:4yaʾtīhⁱwill come
11:39:5ʕaðābᵘⁿa punishment
11:39:6yuḫzīhⁱ(that) will disgrace him,
11:39:7wayaḥillᵘand will descend
11:39:8ʕalayhⁱon him
11:39:9ʕaðābᵘⁿa punishment
11:39:10mmuqīmᵘⁿlasting."
۝٣٩
And you are going to know who will get a punishment that will disgrace him [on earth] and upon whom will descend an enduring punishment [in the Hereafter]."
11:40:4ʾamrunāOur command,
11:40:5wafārᵃand overflowed
11:40:6ₐlttannūrᵘthe oven,
11:40:7qulnāWe said,
11:40:8ᵢḥmil"Load
11:40:11kullⁱⁿevery kind
11:40:14waʾahlakᵃand your family
11:40:17sabaqᵃhas preceded
11:40:18ʕalayhⁱagainst him
11:40:19ₐlqawlᵘthe word,
11:40:20wamanand whoever
11:40:21ʾāmanᵃbelieved."
11:40:23ʾāmanᵃbelieved
11:40:26qalīlᵘⁿa few.
۝٤٠
[So it was], until when Our command came and the oven overflowed, We said, "Load upon the ship of each [creature] two mates and your family, except those about whom the word has preceded, and [include] whoever has believed." But none had believed with him, except a few.