۞
2:243:1ʾalamDid not
2:243:2tarᵃyou see
2:243:4ₐllaðīnᵃthose who
2:243:5ḫarajūwent out
2:243:7diyārihimtheir homes
2:243:8wahumand they
2:243:9ʾulūfᵘⁿ(were in) thousands
2:243:10ḥaðarᵃ(in) fear
2:243:11ₐlmawtⁱ(of) [the] death?
2:243:12faqālᵃThen said
2:243:13lahumᵘto them
2:243:14ₐllahᵘAllah,
2:243:16θummᵃthen
2:243:17ʾaḥyāhumHe restored them to life.
2:243:18ʾinnᵃIndeed,
2:243:19ₐllahᵃAllah
2:243:20laðū(is) surely Possessor
2:243:21faḍlⁱⁿ(of) bounty
2:243:23ₐlnnāsⁱ[the] mankind
2:243:24walākinnᵃ[and] but
2:243:26ₐlnnāsⁱ(of) the people
2:243:27(are) not
2:243:28yaškurūnᵃgrateful.
۝٢٤٣
Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah said to them, "Die"; then He restored them to life. And Allah is full of bounty to the people, but most of the people do not show gratitude.
2:244:3sabīlⁱ(the) way
2:244:4ₐllahⁱ(of) Allah,
2:244:6ʾannᵃthat
2:244:7ₐllahᵃAllah
2:244:8samīʕᵘⁿ(is) All-Hearing,
2:244:9ʕalīmᵘⁿAll-Knowing.
۝٢٤٤
And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing.
2:245:2ðā(is) the one
2:245:4yuqriḍᵘwill lend
2:245:5ₐllahᵃ(to) Allah -
2:245:6qarḍaⁿa loan
2:245:7ḥasanaⁿgood,
2:245:8fayuḍāʕifahuso (that) He multiplies it
2:245:9lahufor him -
2:245:10ʾaḍʕāfaⁿmanifolds
2:245:11kaθīraẗᵃⁿmany
2:245:12waₐllahᵘAnd Allah
2:245:13yaqbiḍᵘwithholds
2:245:14wayabṣuṭᵘand grants abundance,
2:245:15waʾilayhⁱand to Him
2:245:16turjaʕūnᵃyou will be returned.
۝٢٤٥
Who is it that would loan Allah a goodly loan so He may multiply it for him many times over? And it is Allah who withholds and grants abundance, and to Him you will be returned.
2:246:1ʾalamDid not
2:246:2tarᵃyou see
2:246:3ʾilā[towards]
2:246:4ₐlmalaʾⁱthe chiefs
2:246:6banī(the) Children
2:246:7ʾisrāʾīlᵃ(of) Israel
2:246:8minᵐfrom
2:246:9baʕdⁱafter
2:246:13linabīīⁱⁿto a Prophet
2:246:14llahumᵘof theirs,
2:246:15ᵢbʕaθ"Appoint
2:246:17malikaⁿa king,
2:246:18nnuqātilwe may fight
2:246:20sabīlⁱ(the) way
2:246:21ₐllahⁱ(of) Allah?"
2:246:22qālᵃHe said,
2:246:24ʕasaytumyou perhaps -
2:246:26kutibᵃprescribed
2:246:27ʕalaykumᵘupon you
2:246:28ₐlqitālᵘ[the] fighting,
2:246:29ʾallāthat not
2:246:31qālūThey said,
2:246:32wamā"And what
2:246:34ʾallāthat not
2:246:35nuqātilᵃwe fight
2:246:37sabīlⁱ(the) way
2:246:38ₐllahⁱ(of) Allah
2:246:39waqadwhile surely
2:246:40ʾuḫrijnāwe have been driven
2:246:42diyārināour homes
2:246:43waʾabnāʾināand our children?"
2:246:44falammāYet, when
2:246:45kutibᵃwas prescribed
2:246:46ʕalayhimᵘupon them
2:246:47ₐlqitālᵘthe fighting
2:246:48tawallawthey turned away,
2:246:51mminhumamong them.
2:246:52waₐllahᵘAnd Allah
2:246:53ʕalīmᵘⁿᵐ(is) All-Knowing
2:246:54biₐlẓẓālimīnᵃof the wrongdoers.
۝٢٤٦
Have you not considered the assembly of the Children of Israel after [the time of] Moses when they said to a prophet of theirs, "Send to us a king, and we will fight in the way of Allah "? He said, "Would you perhaps refrain from fighting if fighting was prescribed for you?" They said, "And why should we not fight in the cause of Allah when we have been driven out from our homes and from our children?" But when fighting was prescribed for them, they turned away, except for a few of them. And Allah is Knowing of the wrongdoers.
2:247:1waqālᵃAnd said
2:247:3nabiyyuhumtheir Prophet,
2:247:4ʾinnᵃ"Indeed,
2:247:5ₐllahᵃAllah
2:247:6qad(has) surely
2:247:7baʕaθᵃraised
2:247:9ṭālūtᵃTalut
2:247:10malikaⁿ(as) a king."
2:247:13yakūnᵘcan be
2:247:14lahᵘfor him
2:247:15ₐlmulkᵘthe kingship
2:247:17wanaḥnᵘwhile we
2:247:18ʾaḥaqqᵘ(are) more entitled
2:247:19biₐlmulkⁱto kingship
2:247:20minhᵘthan him,
2:247:22yuʾtᵃhe has been given
2:247:23saʕaẗᵃⁿabundance
2:247:25ₐlmālⁱ[the] wealth?"
2:247:26qālᵃHe said,
2:247:27ʾinnᵃ"Indeed,
2:247:28ₐllahᵃAllah
2:247:29ᵢṣṭafāhᵘhas chosen him
2:247:31wazādahuand increased him
2:247:32basṭaẗᵃⁿabundantly
2:247:34ₐlʕilmⁱ[the] knowledge
2:247:35waₐljismⁱand [the] physique.
2:247:36waₐllahᵘAnd Allah
2:247:38mulkahuHis kingdom
2:247:39man(to) whom
2:247:40yašāʾᵘHe wills.
2:247:41waₐllahᵘAnd Allah
2:247:42wāsiʕᵘⁿ(is) All-Encompassing,
2:247:43ʕalīmᵘⁿAll-Knowing."
۝٢٤٧
And their prophet said to them, "Indeed, Allah has sent to you Saul as a king." They said, "How can he have kingship over us while we are more worthy of kingship than him and he has not been given any measure of wealth?" He said, "Indeed, Allah has chosen him over you and has increased him abundantly in knowledge and stature. And Allah gives His sovereignty to whom He wills. And Allah is all-Encompassing [in favor] and Knowing."
2:248:1waqālᵃAnd said
2:248:3nabiyyuhumtheir Prophet,
2:248:4ʾinnᵃ"Indeed,
2:248:5ʾāyaẗᵃa sign
2:248:6mulkihi(of) his kingship
2:248:7ʾan(is) that
2:248:8yaʾtiyakumᵘwill come to you
2:248:9ₐlttābūtᵘthe ark,
2:248:10fīhⁱin it
2:248:11sakīnaẗᵘⁿ(is) tranquility
2:248:13rrabbikumyour Lord,
2:248:14wabaqiyyaẗᵘⁿand a remnant
2:248:16tarakᵃ(was) left
2:248:17ʾālᵘ(by the) family
2:248:18mūsā(of) Musa
2:248:19waʾālᵘand family
2:248:20hārūnᵃ(of) Harun
2:248:21taḥmiluhᵘwill carry it
2:248:22ₐlmalāʾikaẗᵘthe Angels.
2:248:23ʾinnᵃIndeed,
2:248:26laʾāyaẗᵃⁿ(is) surely a sign
2:248:30mmuʾminīnᵃbelievers."
۝٢٤٨
And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the chest will come to you in which is assurance from your Lord and a remnant of what the family of Moses and the family of Aaron had left, carried by the angels. Indeed in that is a sign for you, if you are believers."
2:249:1falammāThen when
2:249:2faṣalᵃset out
2:249:3ṭālūtᵘTalut
2:249:4biₐljunūdⁱwith the forces
2:249:5qālᵃhe said,
2:249:6ʾinnᵃ"Indeed,
2:249:7ₐllahᵃAllah
2:249:8mubtalīkumwill test you
2:249:9binaharⁱⁿwith a river.
2:249:10famanSo whoever
2:249:11šaribᵃdrinks
2:249:12minhᵘfrom it
2:249:13falaysᵃthen he is not
2:249:14minnīfrom me,
2:249:15wamanand whoever
2:249:16llam(does) not
2:249:17yaṭʕamhᵘtaste it
2:249:18faʾinnahuthen indeed, he
2:249:19minnī(is) from me
2:249:21manⁱwhoever
2:249:22ᵢġtarafᵃtakes
2:249:23ġurfaẗᵃⁿᵐ(in the) hollow
2:249:24biyadihi(of) his hand."
2:249:25fašaribūThen they drank
2:249:26minhᵘfrom it
2:249:30falammāThen when
2:249:31jāwazahuhe crossed it,
2:249:33waₐllaðīnᵃand those who
2:249:35maʕahuwith him,
2:249:36qālūthey said,
2:249:38ṭāqaẗᵃstrength
2:249:41bijālūtᵃagainst Jalut
2:249:42wajunūdihiand his troops."
2:249:44ₐllaðīnᵃthose who
2:249:45yaẓunnūnᵃwere certain
2:249:46ʾannahumthat they
2:249:47mmulāqū(would) meet
2:249:48ₐllahⁱAllah,
2:249:49kam"How many
2:249:51fiʾaẗⁱⁿa company
2:249:52qalīlaẗⁱⁿsmall
2:249:53ġalabatovercame
2:249:54fiʾaẗᵃⁿa company
2:249:55kaθīraẗᵃⁿᵐlarge
2:249:56biʾiðnⁱby (the) permission
2:249:57ₐllahⁱ(of) Allah.
2:249:58waₐllahᵘAnd Allah
2:249:59maʕᵃ(is) with
2:249:60ₐlṣṣābirīnᵃthe patient ones."
۝٢٤٩
And when Saul went forth with the soldiers, he said, "Indeed, Allah will be testing you with a river. So whoever drinks from it is not of me, and whoever does not taste it is indeed of me, excepting one who takes [from it] in the hollow of his hand." But they drank from it, except a [very] few of them. Then when he had crossed it along with those who believed with him, they said, "There is no power for us today against Goliath and his soldiers." But those who were certain that they would meet Allah said, "How many a small company has overcome a large company by permission of Allah. And Allah is with the patient."
2:250:1walammāAnd when
2:250:2barazūthey went forth
2:250:3lijālūtᵃto (face) Jalut
2:250:4wajunūdihiand his troops
2:250:5qālūthey said,
2:250:6rabbanā"Our Lord!
2:250:9ṣabraⁿpatience
2:250:10waθabbitand make firm
2:250:12waᵤnṣurnāand help us
2:250:13ʕalāagainst
2:250:14ₐlqawmⁱthe people
2:250:15ₐlkāfirīnᵃ(who are) disbelieving."
۝٢٥٠
And when they went forth to [face] Goliath and his soldiers, they said, "Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people."
2:251:1fahazamūhumSo they defeated them
2:251:2biʾiðnⁱby (the) permission
2:251:3ₐllahⁱ(of) Allah,
2:251:4waqatalᵃand killed
2:251:6jālūtᵃJalut,
2:251:7waʾātāhᵘand gave him
2:251:8ₐllahᵘAllah
2:251:9ₐlmulkᵃthe kingdom
2:251:10waₐlḥikmaẗᵃand the wisdom
2:251:11waʕallamahuand taught him
2:251:12mimmāthat which
2:251:13yašāʾᵘHe willed.
2:251:14walawlāAnd if not
2:251:15dafʕᵘ(for the) repelling
2:251:16ₐllahⁱ(by) Allah,
2:251:17ₐlnnāsᵃ[the] people -
2:251:18baʕḍahumsome of them
2:251:19bibaʕḍⁱⁿwith others,
2:251:20llafasadatⁱcertainly (would have) corrupted
2:251:21ₐlʾarḍᵘthe Earth,
2:251:22walākinnᵃ[and] but
2:251:23ₐllahᵃAllah
2:251:24ðū(is) Possessor
2:251:25faḍlⁱⁿ(of) bounty
2:251:27ₐlʕālamīnᵃthe worlds.
۝٢٥١
So they defeated them by permission of Allah, and David killed Goliath, and Allah gave him the kingship and prophethood and taught him from that which He willed. And if it were not for Allah checking [some] people by means of others, the earth would have been corrupted, but Allah is full of bounty to the worlds.
2:252:2ʾāyātᵘ(are the) Verses
2:252:3ₐllahⁱ(of) Allah,
2:252:4natlūhāWe recite them
2:252:5ʕalaykᵃto you
2:252:6biₐlḥaqqⁱin [the] truth.
2:252:7waʾinnakᵃAnd indeed, you
2:252:8laminᵃ(are) surely of
2:252:9ₐlmursalīnᵃthe Messengers.
۝٢٥٢
These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers.